Porque é que não vieste?
--ا-تو-ن--م-ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che---to--a--m-di?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Porque é que não vieste?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Eu estava doente.
م---ر-ض--و---
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man-m---- b---m.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Eu estava doente.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
-- نیا----چ-- -ر-- -و-م-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
man nayâ----m-zir----ri- --d-m.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Eu não vim porque estava doente.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Porque é que ela não veio?
-ر- ا-------ن--م-؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c-e-â ----z--- -------e?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Porque é que ela não veio?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ela estava cansada.
-و-(ز-) خ--ه ب---
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
o--(--n) ---s-e -u-.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Ela estava cansada.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Ela não veio porque estava cansada.
او--ز-- --ا-د---- -ست- ب-د-
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o- -z-n) -ay-m-------n khas-- b--.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Ela não veio porque estava cansada.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Porque é que ele não veio?
چ---او-----)-نیا-د-
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c-er---- --a-d---a-â-ad-?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Porque é que ele não veio?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Ele não estava com vontade.
او--م-د- ع--ق---داش-.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o- (ma--- -a---o-i---d-s-t.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não estava com vontade.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
ا- --ر-- نیا---چو- ---ق- ن--ش--
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo-(-ar-)-n--â--- zir- --se-e-n---sht.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Ele não veio porque não estava com vontade.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Porque é que vocês não vieram?
چر- --ا -ی--دی-؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
c-----sh-m----------d?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Porque é que vocês não vieram?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
O nosso carro está avariado.
-و--وی م- خ----ا-ت-
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
kh---oy--mâ -------as-.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
O nosso carro está avariado.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
-ا ن--م--- --- -ودرو---- -ر-ب ا-ت-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m--nay-m-d-- c-un---o-r---mâ- kharâ- -s-.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Porque é que as pessoas não vieram?
چرا--ر-- --ام----
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
cher--m-rd-m--a--m-d--d?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Porque é que as pessoas não vieram?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Eles perderam o comboio.
آنها-ب---ط-- ---ی--د.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ânhâ-b- ---t-r -are-idand.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Eles perderam o comboio.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Eles não vieram porque perderam o comboio.
آ-ها-نی---ن- چو--ب- -ط---ن--ی----
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânhâ ---âma---d- -i---------t-r-nar--id-nd.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Eles não vieram porque perderam o comboio.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Porque é que não vieste?
--ا تو -یا-دی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch--- ----a---a-i?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Porque é que não vieste?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Não pude.
-جازه ---ش-م.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-âz--n--âs---m.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Não pude.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
م- -ی-مد--چ-ن--ج-زه---ا-ت--
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m---nay-m---- -irâ-ejâ-e---d-s--a-.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Eu não vim porque não pude.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.