O mercado está aberto aos domingos?
Б---р--е-------к-нд--- --т-й-и?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Bazar--ekşem---k---örü------bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жар--нке-дү-ш---ү--ү-дө-ү-а----ы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J--m--k- -ü-ş--bü ----ö---aç--pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Кө-гө-мө--ейшем-и -ү--ө-ү а-----ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-rg---ö ----emb--kü-dö-- a--l---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
З-о--р---ар-е-би-күн-өр---ш-е---?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zo----k -----m-i k--d--ü iş--y--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Му--й--е-ш-мби-кү-д-рү иштейб-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Mu-ey --y-em---k-n--r---şt---i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Г-ле--я ---а ------ү ---к--?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ga-e-ey-----a k-nd-rü a---pı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
С--өт-- тар---г- боло-у?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sü-ötkö-t------a-b-----?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
Pode-se tirar fotografias?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү-ак-сы--төлө- -ер--пи?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Kirü- a--s---tö-ö- --rekp-?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Quanto é que custa a entrada?
К--үү --нч- --р--?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-rüü -a--a -ur--?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
Quanto é que custa a entrada?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
Há um desconto para grupos?
Топ-ор --үн-а-зандату- бар-ы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Topt-- ü-ü- -r--n-a--- ---bı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para grupos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para crianças?
Ж-ш------р-а --зандатуу б-р--?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Jaş--a-d--ga--rzandatu- ---bı?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Há um desconto para crianças?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Há um desconto para estudantes?
Студ---т-р -чү---р-анд-т-у-ба-бы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
St--en-te- -çün arza--atu- -a--ı?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para estudantes?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Que edifício é este?
Б-- -а-д-й---ар--?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bul kanday ----a-?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
Que edifício é este?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
Quantos anos tem este edifício?
Им--а- --н-а жаш--?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İmarat ---ç--ja-ta?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
Quantos anos tem este edifício?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
Quem é que construiu este edifício?
Имаратт---им -ур-а-?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ--ra--ı-ki- ---ga-?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
Quem é que construiu este edifício?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен-а-хи-ек------ кы---а-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-- --h---kt--a-- kızı--m.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
Eu interesso-me por arte.
Ме- -ску--тв--о к--ы---.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-- --ku-st--g- --zı--m.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
Eu interesso-me por arte.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
Eu interesso-me por pintura.
Ме------т-т-рту----кы--га-.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Me- sü--- ------ga---zı---.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
Eu interesso-me por pintura.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.