Eu levanto-me logo quando o despertador toca.
س-ن-ض -ا--ا---- الم--ه.
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s-an--d ---im--y--u--a--u-b-ha.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Eu levanto-me logo quando o despertador toca.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Eu fico cansado quando tenho de estudar.
--ع- با---ب حا-ما--بدأ-ب-ل-راس--
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
ashue-r -ial-u-- ----m- -a--a------a--sa-a.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Eu fico cansado quando tenho de estudar.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
س--و---ع- ---م--حا------لغ-ا-ست--.
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'a-awa--f-----aleamal---l-- -ablu-h al--i--.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Quando é que você vai telefonar?
مت--س-تص---ال-اتف--
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mta --t--as-- ---lh-tif ?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Quando é que você vai telefonar?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Assim que tiver um tempinho.
حا--- --نح--- -لف-صة-
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha-m- --sn----i alf--sat-.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Assim que tiver um tempinho.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho.
---صل -ال--ت--ح-ل-ا--س-ح-له-ا---ص-
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sya--s-l-bial---if--a--- -a-n-- la--alfuras-t
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Quanto tempo é que você vai trabalhar?
--ى -تى -تع-ل-
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'iila- --taa -te--?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Quanto tempo é que você vai trabalhar?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Eu vou trabalhar enquanto puder.
-أ--ل-----مت ----اً ع-ى-ذلك.
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'aema---aa --mt -a--a-- e---a -h--ka.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Eu vou trabalhar enquanto puder.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde.
سأع---م- --ت---حة-ج-د-.
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
is'----l---a-d-------iha---a--dta.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar.
-نه مس-لق ع---ال--ير ب-ل--ن-يعم-.
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'ii-----u-ta-i---al-----s--i- -d--'a- yae-a--.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
-- تق---ال--ي-------أن -ط---
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi taq-a al---i--- bdl--a- -----kha.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ele está no bar em vez de ir para casa.
إن--------- -----ة-ب-ل -- ي--ب-إل- -لب---
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'--n-h-y--li- fi a-h--at -dl-'a- y-dh--- 'iil---a--ayt.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Ele está no bar em vez de ir para casa.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Pelo que eu sei ele mora aqui.
ح-ب-عل-ي-هو------ه-ا.
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hsi-----mii- h- yu--i- h-na.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Pelo que eu sei ele mora aqui.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
ح-- ---- زو-ت- مر---.
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
hs-b-eilm- zaw-at-h m---d---.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
----ع-م- -و عاطل--- -ل--ل.
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h-ib ---m---u -atil--a- --e-ml.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
----م -غر- -ي-ال--م لك-ت في-----عد-
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw----'ag-r-q-f--a----m l---nt-fi -lm---d.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual.
ل- -م-تفتن- ال----ة ل----ف--ا--و-د.
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw lm--aft-niy-a-h-f--a- lak----fi----ue--.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
لو-ل---ضل -ل--يق--كنت في-----عد-
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw ---'ad-la a-t-r-q l-k----f- --muei-.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.