Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

faa hadiqat alhaywan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Árabe Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. ‫ح-ي-ة---ح-وان-- ه--ك-‬ ‫_____ ا________ ه_____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hdiqa--a-h---wan---h-na-. h_____ a__________ h_____ h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Ali estão as girafas. ‫ه-ا- ا--ر---ت-‬ ‫____ ا_________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h--- -lza-a--t-. h___ a__________ h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Onde é que estão os ursos? ‫--ن-هي-ال-----‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n-hi-a-dab-a-a. a__ h_ a_________ a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Onde é que estão os elefantes? ‫-ي---------‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
a-n a-fyl? a__ a_____ a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Onde é que estão as cobras? ‫أين-----اع- ؟‬ ‫___ ا______ ؟_ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
ay- a--af----? a__ a_______ ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Onde é que estão os leões? ‫أين-ال-س--؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
ay- al'-s--? a__ a_______ a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
Eu tenho uma máquina fotográfica. ‫ل-ي-------و---‬ ‫___ آ__ ت______ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-i -lat--a-w--. l__ a___ t______ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
Eu também tenho uma câmara de filmar. ‫و-دي-اي-أ--ل- ت-وي----ل---‬ ‫____ ا___ آ__ ت____ أ______ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wladi -id- -lat---s--- 'af-a-a. w____ a___ a___ t_____ '_______ w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Onde é que estão as pilhas? ‫----أ-د بطار--؟‬ ‫___ أ__ ب_______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'ayn-'---d--it--ia-? '___ '____ b________ '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Onde é que estão os pinguins? ‫أي- -- ---طار---‬ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
ay- h--a-bat---q? a__ h_ a_________ a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Onde é que estão os cangurus? ‫أ-ن هو---كنغر؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
ayn-h--a--an--a-? a__ h_ a_________ a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Onde é que estão os rinocerontes? ‫أ-- هي----دات--ل-رن؟‬ ‫___ ه_ و_____ ا______ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ay---------y-at-al-arn-? a__ h_ w_______ a_______ a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Onde é que há uma casa de banho? ‫أي-----الم--اض؟‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'a-n-hu-a--arh--? '___ h_ a________ '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Ali há um café. ‫ه--ك-م--ى-‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hn---m-qha-. h___ m______ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Ali há um restaurante. ‫هن-ك -----‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
hn-k mut--m-. h___ m_______ h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Onde é que estão os camelos? ‫-----ي -لجم-ل؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
ay- h- -lj--a--? a__ h_ a________ a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ‫أ-ن ه--الغ--ي-- ---ح-ا--ا---شي-‬ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا_______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a-- hi --------- -a-ham---al-ahas--y? a__ h_ a________ w_______ a__________ a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ‫أ---ه--ا--م-ر-وا---ا-ي-؟‬ ‫___ ه_ ا_____ و__________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
a-- -i --n-m-r---lt-ma-i-? a__ h_ a______ w__________ a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!