Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   ru Чувства

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

[Chuvstva]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
vēlēties Х---ть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
Kho-etʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Mēs vēlamies. М- ----м. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M- k---i-. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Mēs nevēlamies. М- н- хотим. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M--ne kho---. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
baidīties Бо--ься Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
B-y-----a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Es baidos. Я-боюс-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya b--us-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Es nebaidos. Я--е----с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya -- b-y---. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
būt laikam Им-т- -ремя И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
Im-tʹ --em-a I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Viņam ir laiks. У -е-о--сть вр---. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U ---o-----ʹ-vre-y-. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Viņam nav laika. У--е-о-н-т--р-м-ни. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U --go -e---r--e-i. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
būt garlaicīgi Ск-чать С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk-cha-ʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Viņai ir garlaicīgi. Е--ску-н-. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Y-- ---c-n-. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Viņai nav garlaicīgi. Е---е-с--ч--. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Y-y-ne skuc-n-. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
būt izsalkušam Б-ть--о-од--м-ой) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
By-ʹ g-lodny-(o-) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Vai Jūs esat izsalkuši? Вы -о--дн-е? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V---o-o-nyye? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Vai Jūs neesat izsalkuši? Вы-н---оло-н--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy n---ol--n---? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
būt izslāpušam Х---т- п--ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Kh----- -i-ʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
Viņi ir izslāpuši. О-и-х-тя-----ь. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
On- kh-------i-ʹ. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
Viņi nav izslāpuši. Они-не-хот---п-т-. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Oni-n- --o--a- --tʹ. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!