Դո--պետք - շատ--շ-ա---:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 Du---tk----s--t-a--kh--esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ---տք-է--շտ-պահ--ի---:
Դ__ պ___ է ճ______ լ_____
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 D- --tk’----h--ta-------esD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Ն--պետ- - -եքեն-ն--որոգի:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Na petk’-e-----yena- n-ro-iN_ p____ e m________ n_____N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Ն--պետք----եք-նան-լվանա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Na--et-- ---ek--enan-l--naN_ p____ e m________ l____N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Նա--ե-ք -----ւ-ն-ր -ատ-ր-:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 N---et-- e--numn-r-----riN_ p____ e g______ k_____N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Ն- --տք է-բ-ա-ա--նը-հա--քի:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 N--p-tk- --bna--ran- -a----iN_ p____ e b________ h______N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Ն- պետ- - լվ-ցք----ա--:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 Na petk’----vats’-’y--vanaN_ p____ e l________ l____N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մե---պե---է շ----վ դպ--- ----ք:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 M---’ -etk--e -hu-o----ro--’-gn---’M____ p____ e s_____ d______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մե-ք-պ----է-շ-ւ-ո- ա----ան------նք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Menk’ petk----shu-o- a-h-------’i ---n-’M____ p____ e s_____ a___________ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մ--ք-պ--ք է շ----վ--ժշկ- գ---ք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 M--k---etk- ----utov -z--h-i -n-nk’M____ p____ e s_____ b______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դո-- -ե-- է--վտ-բ--ս-- սպաս--:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 Duk- -e--- e av-ob-s----pa-ek’D___ p____ e a________ s______D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դ--ք --տ----տա-ս-ի-----ս--:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 Duk--p--k- e--a---ii----a--k’D___ p____ e t_______ s______D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
Dnes máme na svete viac ako 6 000 rôznych jazykov.
Preto potrebujeme tlmočníkov a prekladateľov.
Kedysi dávno hovorili všetci rovnakým jazykom.
To sa však zmenilo, keď začal človek migrovať.
Človek opustil svoju africkú pravlasť a rozšíril sa po celom svete.
Toto priestorové rozmiestnenie viedlo i k diferenciácii jazykov.
Každá skupina ľudí si vyvinula vlastnú formu komunikácie.
Mnoho rôznych jazykov sa vyvinulo zo spoločného prajazyka.
Človek ale nikdy nezostal dlho na jednom mieste.
Jazyky sa teda od seba odlišovali čím ďalej viac.
A tak jedného dňa už nebolo možné určiť ich spoločné korene.
Navyše žiadny národ nežil izolovane po celé tisícročia.
Vždy tu bol kontakt aj s ostatnými národmi.
To zmenilo aj jazyky.
Ľudia prevzali prvky z iných jazykov alebo sa jazyky navzájom miešali.
Vďaka tomu sa vývoj jazykov nikdy nezastavil.
Migrácia a kontakty s inými civilizáciami teda vysvetľujú veľký počet jazykov.
Prečo sú ale jazyky tak rozdielne, je iná otázka.
Evolúcia sa vždy riadi určitými pravidlami.
Musí teda existovať dôvod, prečo sú jazyky také, aké sú.
Vedci sa ním zaoberajú už celé roky.
Radi by vedeli, prečo sa jazyky vyvíjali rozdielne.
Aby sme to zistili, musíme pátrať v histórii jazykov.
Z tej sa dá spoznať, čo sa kedy zmenilo.
Stále sa nevie, čo vývoj jazykov ovplyvňuje.
Kultúrne aspekty sa zdajú byť dôležitejšie ako tie biologické.
Znamená to, že dejiny rôznych národov formovali aj ich jazyky.
Jazyk nám často povie viac, než si myslíme ...