Fajčíte?
Դո-ք-ծ-ո----եք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
Du-’-t---u-m-y-k’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Fajčíte?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
Niekedy som fajčil.
Ա-աջ--ա-ո:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
A-raj- ayo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Niekedy som fajčil.
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
Ale teraz už nefajčím.
Բ--ց-հ--- -ս--յլ-ս -----խո--:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
Ba-t-’---m- --s-ay-e---c-’-em -skhum
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Ale teraz už nefajčím.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
Դո-- -եմ--լինե՞ք- եթ--ե------:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
D-k’ de- -l-n--k’,--e---- -e- ---hem
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Vôbec nie.
Ո----աց-րձա-ա-ես ոչ:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Vo--’, -a--’ar-zaka-es vo-h’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Vôbec nie.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Nevadí mi to.
Դա ի-- -ի խ--գ-րու-:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
D- i-dz-ch----h-nga--m
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
Nevadí mi to.
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
Prosíte si niečo na pitie?
Կ-մեի՞- --- -ր-բ-ն:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
K-hm---k- i--h’ -or-ban
K________ i____ v__ b__
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
Prosíte si niečo na pitie?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
Koňak?
Կ--յա՞կ:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
K---a՞k
K______
K-n-a-k
-------
Konya՞k
Nie, radšej pivo.
Ո-, բայ----րեջո--`-ս---վ:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
Voc--- bayts--ga---u-` s-rov
V_____ b_____ g_______ s____
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
Nie, radšej pivo.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
Cestujete veľa?
Դու- հ-ճա-- -ք -ա-փո-դ--մ:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
Duk’ ---h-՞-- y-k--ch------r--m
D___ h_______ y___ c___________
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
Cestujete veľa?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
Այո---այ--դ--ն--հ----կա--ւ-----ատանք-յ-- -նու-թ- -ն:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
A-o, -ay-s’ -r--k- --mnakanum -sh---tank’ay-----u---i---n
A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
Ale teraz sme tu na dovolenke.
Բա---հ-մա մեր --------դ- -նք ---կ-ց-ո-մ:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
Bayt-- hi-- --r a----k-rdn yen-- ----’-at-’num
B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
Ale teraz sme tu na dovolenke.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
To je ale horúčava!
Ինչ----գ -:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
I-c-- -ho´--e
I____ s____ e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
To je ale horúčava!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
Ա--- --սօ---ս--պես-շո--է:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
A-o- -ys-- ----p-- s-o--e
A___ a____ i______ s___ e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
Poďme na balkón.
Գն-նք --տշգա--:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Gn--k- -a---g-mb
G_____ p________
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
Poďme na balkón.
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
Zajtra tu bude párty.
Ա-ստ-ղ-վա-ը խն-ու-- -:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
A--te-- -ag-----n--y-’-e
A______ v____ k_______ e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
Zajtra tu bude párty.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
Prídete tiež?
Դ-ւ---լ--գա՞-:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
Duk--el -ga--’
D___ e_ k_____
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
Prídete tiež?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
Áno, tiež sme pozvaní.
Ա-ո, մեն---ույն-ե-----վի-վ-ծ---ք:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
A--- -en-’-n--n--s-hravir---s -e-k’
A___ m____ n______ h_________ y____
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
Áno, tiež sme pozvaní.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’