| Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. |
我-要 ----站 - 。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
w- y----ào-h---hē -h-- -ù.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
| Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. |
我-要---飞---去-。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
Wǒ-yào-dào-fēij--c---g-q-.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
| Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. |
我 要 - 市---去-。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
W- --o -ào ----zh----ī--qù.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
| Kako pridem na železniško postajo? |
到-----怎- - ?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
Dào h-ǒ----zhà- zěn-e--ǒ-?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Kako pridem na železniško postajo?
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
| Kako pridem na letališče? |
到 飞机- ---走 ?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
Dào -ēi-ī ch-n----nme-z-u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Kako pridem na letališče?
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
| Kako pridem v center mesta. |
到 --心 怎么-走 ?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
D-o-s----h-ngx-n-zě--e -ǒ-?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
Kako pridem v center mesta.
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
| Potrebujem taksi. |
我--要--辆-出租车-。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ-x-yà- yī -i-------z- chē.
W_ x____ y_ l____ c____ c___
W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
Potrebujem taksi.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
| Potrebujem zemljevid mesta. |
我-需--一张 城--地--。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W- xūy-- -ī --āng--hén------ì--.
W_ x____ y_ z____ c_______ d____
W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-.
--------------------------------
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
Potrebujem zemljevid mesta.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
| Potrebujem hotel. |
我-要-住 宾- 。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W---à--zhù-bīn-uǎn.
W_ y__ z__ b_______
W- y-o z-ù b-n-u-n-
-------------------
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
Potrebujem hotel.
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
| Rad bi najel (najela) avto. |
我 --租 -- 车 。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
W- yà- -- -- lià-- -hē.
W_ y__ z_ y_ l____ c___
W- y-o z- y- l-à-g c-ē-
-----------------------
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
Rad bi najel (najela) avto.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
| Tu je moja kreditna kartica. |
这是--的 -用--。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
Zhè-s-- w--d- --ny-n---.
Z__ s__ w_ d_ x_________
Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ-
------------------------
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
Tu je moja kreditna kartica.
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
| Tu je moje vozniško dovoljenje. |
这是 -的 驾----- 。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
Z----hì -ǒ -e-jiàs-- -hèn-/ ji-z--o.
Z__ s__ w_ d_ j_____ z_____ j_______
Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g- j-à-h-o-
------------------------------------
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
Tu je moje vozniško dovoljenje.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
| Kaj se da videti v mestu? |
这 -市里---什么 景点儿 -以 参观 ?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
Z-è -hén-s-- l----u-sh- -e --ng-iǎ- ---k-y- --ng---?
Z__ c_______ l_ y__ s__ m_ j_______ e_ k___ c_______
Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n-
----------------------------------------------------
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
Kaj se da videti v mestu?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
| Pojdite v stari del mesta. |
您 去 -- - 。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Ní- ------h-ng -a.
N__ q_ g______ b__
N-n q- g-c-é-g b-.
------------------
Nín qù gǔchéng ba.
|
Pojdite v stari del mesta.
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
|
| Pojdite na krožno vožnjo po mestu. |
您-可- -- -- 一游-。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
N-n kě-ǐ-c-é-- -h-----n -h-ng--ī y--.
N__ k___ c____ c__ h___ c____ y_ y___
N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u-
-------------------------------------
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
| Pojdite v pristanišče. |
您-去 港--吧 。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
Ní---ù g--gkǒu---.
N__ q_ g______ b__
N-n q- g-n-k-u b-.
------------------
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
Pojdite v pristanišče.
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
| Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. |
您 -- 港- 走-走 。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
N-- yá-zhe -ǎ-g-ǒ- zǒ--yī-z--.
N__ y_____ g______ z__ y_ z___
N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u-
------------------------------
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
| Kaj je še vredno ogleda? |
除此之--还有 ---名胜-迹-?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
Ch- c----- -à--hái---u ----me -í-g-hè-g gǔj-?
C__ c_ z__ w__ h__ y__ s__ m_ m________ g____
C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-?
---------------------------------------------
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|
Kaj je še vredno ogleda?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|