Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   bs Na željeznici

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [trideset i tri]

Na željeznici

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? K--a p--a-i--lj--e-----z-z- B-rl--? K___ p_____ s_______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Kada -o-a---sl----ći-v-z za P--i-? K___ p_____ s_______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Pariz? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? K--- -ol--i -ljed-ć----- -a-Londo-? K___ p_____ s_______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? U -o-i----at--polaz---oz -- Varša--? U k_____ s___ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- ------------------------------------ U koliko sati polazi voz za Varšavu? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? U--ol-----ati -ola---vo---a Št-kh--m? U k_____ s___ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? ------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Štokholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? U -oliko sa-i -ola-i v-- -a----impešt-? U k_____ s___ p_____ v__ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? --------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. Ht-o---h--e---bi- voznu k-r------Ma-r-d. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. Ht---- h---la-bih--oz-- ka-t--za P-a-. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. Ht-o /--t-e-- ------z-- -art---a---r-. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? K-da stiž--v-- u-B--? K___ s____ v__ u B___ K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? K-da----že --z u ---k-u? K___ s____ v__ u M______ K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? K--a ---že voz-u Am-t--d--? K___ s____ v__ u A_________ K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Moram-l----esij-dat-? M____ l_ p___________ M-r-m l- p-e-i-e-a-i- --------------------- Moram li presijedati? 0
S katerega tira odpelje vlak? S -o-eg---l-si-e-----eć--v--? S k____ k_________ k____ v___ S k-j-g k-l-s-j-k- k-e-e v-z- ----------------------------- S kojeg kolosijeka kreće voz? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? I-a ---kol-----sp---nje-u--oz-? I__ l_ k___ z_ s_______ u v____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Ht---- ----l- bih--amo vož-ju-----dnom-p-av-u d- B-i--la. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ p_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. H----- --jel- -ih -o--a--u-kart- do ----n--gena. H___ / h_____ b__ p_______ k____ d_ K___________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? K--iko ----a-mjes-o-- --li-a-za-s-a-an-e? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -