Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   bs Na željeznici

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [trideset i tri]

Na željeznici

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? K--- -olaz-----ed-ć---oz za--erli-? K___ p_____ s_______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? K-da-po--------e--ć- -oz za---riz? K___ p_____ s_______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Pariz? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? Ka-a pola-i -lj-d--i-v-- -a --n---? K___ p_____ s_______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? U -o-iko --t--p---zi-voz z------a--? U k_____ s___ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- ------------------------------------ U koliko sati polazi voz za Varšavu? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? U -oli-o -a-----la---v-z za--to--o--? U k_____ s___ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? ------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Štokholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? U k-li-o-s----polaz- -o- z- -u--m-ešt-? U k_____ s___ p_____ v__ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? --------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. H-i--/ --j--- --h----nu-kar---za -a---d. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. Hti--- -tje-a --h-voz---k-r----- P---. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. Ht-o-/--tjel--b-- vo--- --r----a B-r-. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Ka-- stiž- voz ---eč? K___ s____ v__ u B___ K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? Ka-- stiž---o- u-M---v-? K___ s____ v__ u M______ K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Kad--st------z u--m-ter-a-? K___ s____ v__ u A_________ K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Mor-- li--r-si--d-t-? M____ l_ p___________ M-r-m l- p-e-i-e-a-i- --------------------- Moram li presijedati? 0
S katerega tira odpelje vlak? S ko------losij-k- kreće --z? S k____ k_________ k____ v___ S k-j-g k-l-s-j-k- k-e-e v-z- ----------------------------- S kojeg kolosijeka kreće voz? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? I-- ---k-la -a-sp-v-nje u v-zu? I__ l_ k___ z_ s_______ u v____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Hti--- -t------i--sa-o-vožnju---jedno--p-a-c--d---rise--. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ p_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. Ht-----ht-ela bih -ovr-tn--k--t--do -ope-----na. H___ / h_____ b__ p_______ k____ d_ K___________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? K-l--o-košt---jes-o u--o--m- -- sp--an--? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -