Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Mi-----s-o-z-l-ti-c-i-e--. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. M--m-r-sm- -o----mi-i-s--n. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Morali smo pomivati posodo. Mi--or--mo -p-ati-posuđe. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Ste morali (morale) plačati račun? Mo-a-te--i -i pl--iti-----n? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Mo--s-- -i v---l-t-ti--l-z? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Moras-e l- ---pl--i-i---zn-? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Kdo se je moral posloviti? K---- -o---e----ostiti? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? K- m--aše -ć- -anije-ku-i? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K----raše u---i-voz? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. Mi n- h-j-d-s-- --t-ti -u--. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Nismo hoteli nič piti. Mi -- -t---o--o-ništa-p--i. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Nismo hoteli motiti. Mi -e-h---do-m- s--tat-. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Ravno sem hotel telefonirati. J- -t---o- --r-vo telefo---a-i. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Hotel sem naročiti taksi. J- --j--oh-up-----po--a-- t--si. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Hotel sem namreč iti domov. J--ht--d-h-naime --i-k---. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. J- -om----h,-ti-htjede -azv-ti-------žen-. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. Ja-----slih,--i--t---- -az--ti-in---macije. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. J- po--sl-h- -i-htj--e -ar--it- -i-u. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -