Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   bs Prisvojne zamjenice 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
očala n-----e n______ n-o-a-e ------- naočale 0
Pozabil je svoja očala. On----zab-r-v---sv-j- -ao--l-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale. 0
Kje neki ima svoja očala? M----j- su mu-n-o--l-? M_ g___ s_ m_ n_______ M- g-j- s- m- n-o-a-e- ---------------------- Ma gdje su mu naočale? 0
ura s-t s__ s-t --- sat 0
Njegova ura je pokvarjena. N-e--v -a------o-v-r--. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren. 0
Ura visi na steni. S-t ---i--a-----. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu. 0
potni list p---š p____ p-s-š ----- pasoš 0
On je izgubil svoj potni list. On je -z--b-o-svo- ---oš. O_ j_ i______ s___ p_____ O- j- i-g-b-o s-o- p-s-š- ------------------------- On je izgubio svoj pasoš. 0
Le kje ima svoj potni list? Gdje -e o--- n----- --soš? G___ j_ o___ n_____ p_____ G-j- j- o-d- n-e-o- p-s-š- -------------------------- Gdje je onda njegov pasoš? 0
oni – njihov o-i ---ji--v-/-nj--o-a ----ihovo o__ – n_____ / n______ / n______ o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o -------------------------------- oni – njihov / njihova / njihovo 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Dje-- n- mogu----i ----o-e ---ite-j-. D____ n_ m___ n___ n______ r_________ D-e-a n- m-g- n-ć- n-i-o-e r-d-t-l-e- ------------------------------------- Djeca ne mogu naći njihove roditelje. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Al--e----ol-ze nj-ho-- --d-te--i! A__ e__ d_____ n______ r_________ A-i e-o d-l-z- n-i-o-i r-d-t-l-i- --------------------------------- Ali eto dolaze njihovi roditelji! 0
vi – vaš Vi - --š-- -a-a /-Vaše V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Ka-vo je-bil---aše put-vanj---gos-o-i-e--ile-? K____ j_ b___ V___ p_________ g________ M_____ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Gdj---e --š---e-a, -------ne M----? G___ j_ V___ ž____ g________ M_____ G-j- j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r- ----------------------------------- Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? 0
ona – njen Vi-–---- /--aša - -a-e V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Ka-v-----b-l------ pu-----j-,-gos-o-o--c--i--? K____ j_ b___ V___ p_________ g______ S_______ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? G-j-----V-- muž- gos-ođo-Sc-midt? G___ j_ V__ m___ g______ S_______ G-j- j- V-š m-ž- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------- Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -