Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   bs Prisvojne zamjenice 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bosanščina Igraj Več
očala na---le n______ n-o-a-e ------- naočale 0
Pozabil je svoja očala. O---e--a-or-v-- svoje--a-čal-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale. 0
Kje neki ima svoja očala? Ma-g-----u----na-č-l-? M_ g___ s_ m_ n_______ M- g-j- s- m- n-o-a-e- ---------------------- Ma gdje su mu naočale? 0
ura sat s__ s-t --- sat 0
Njegova ura je pokvarjena. Nj--o- s-- -e--ok-aren. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren. 0
Ura visi na steni. Sat -is- ---z---. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu. 0
potni list p-soš p____ p-s-š ----- pasoš 0
On je izgubil svoj potni list. O---e--z--b------j pa--š. O_ j_ i______ s___ p_____ O- j- i-g-b-o s-o- p-s-š- ------------------------- On je izgubio svoj pasoš. 0
Le kje ima svoj potni list? G-j---- o-d- ------ -a---? G___ j_ o___ n_____ p_____ G-j- j- o-d- n-e-o- p-s-š- -------------------------- Gdje je onda njegov pasoš? 0
oni – njihov on- –---ihov------hova - -ji--vo o__ – n_____ / n______ / n______ o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o -------------------------------- oni – njihov / njihova / njihovo 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. D---- n- --g- ---- -j--o-e-r--itelje. D____ n_ m___ n___ n______ r_________ D-e-a n- m-g- n-ć- n-i-o-e r-d-t-l-e- ------------------------------------- Djeca ne mogu naći njihove roditelje. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A-i -to -o-az- njih----ro--t----! A__ e__ d_____ n______ r_________ A-i e-o d-l-z- n-i-o-i r-d-t-l-i- --------------------------------- Ali eto dolaze njihovi roditelji! 0
vi – vaš V--–--------aša-/ --še V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Kakv- j---i-o-V-----utov--je- -osp-d--- M-l--? K____ j_ b___ V___ p_________ g________ M_____ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? G--- ---V-ša--ena, go-p-d--e Mi--r? G___ j_ V___ ž____ g________ M_____ G-j- j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r- ----------------------------------- Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? 0
ona – njen V- --Vaš ----š----V-še V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? K-kv------il- V-š--p-to--nje,----p--- -c-m-d-? K____ j_ b___ V___ p_________ g______ S_______ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? G--- -e---š mu-, go--o-o -c---dt? G___ j_ V__ m___ g______ S_______ G-j- j- V-š m-ž- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------- Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -