Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? কব----ক--- আ- কাজ-ক-ছ--না? ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_ ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-? -------------------------- কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 0
kab- --ēkē-- āra kāj- -ar--hē n-? k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__ k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-? --------------------------------- kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Od njene poroke? ওর--িয়ে -বা- -----ক-? ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-? --------------------- ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 0
Ōr- -i-ē -a-āra-para -hē--? Ō__ b___ h_____ p___ t_____ Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē- --------------------------- Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. হ-ঁ--ওর----ে হব-র-প---েক---ও ---ক-জ ক--- -া ৷ হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------- হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
H-m̐,------i-ē --b--a----a---ē-ē'--ō ā-a k--- -a-ac-ē-nā H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_ H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------- Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Odkar se je poročila, ne dela več. যখ- থ--ে -র-বি-ে হয়--ে তথ- --ক-- ও আ- -াজ ---- -া ৷ য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------------- যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
ya--a-a-thēkē ōr- -iẏ--h-------ta---n----ēkē-- - --- kā-a ---ac-ē -ā y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_ y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Odkar se poznata, sta srečna. যখন-থেকে -----কে অপরের-সঙ্-ে----ি--হ-----ত-ন -েকে-ও-- ---- --ে-৷ য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷ য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷ ---------------------------------------------------------------- যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 0
y---ana ---k- ōrā --ē -par--a-s---- m---ta -aẏ-ch-----hana -h--ē -rā--huś- ā-hē y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h- ------------------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. যখ- থে----দের---চ্চা---ে--,-ও-- খ-- ----াই-ে য-- ৷ য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷ য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷ -------------------------------------------------- যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 0
y-kha---t--kē--dēra -ā--ā---ẏ--h-- ō-ā ---ba--a-a --'i-ē yā-a y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ- ------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Kdaj telefonira? স---খন-ফো--কর--? সে ক__ ফো_ ক___ স- ক-ন ফ-ন ক-ব-? ---------------- সে কখন ফোন করবে? 0
sē-ka----a p--na-k--abē? s_ k______ p____ k______ s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-? ------------------------ sē kakhana phōna karabē?
Med vožnjo? গ-ড়ী-চ-ল-নো- --য়? গা_ চা___ স___ গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়- ------------------ গাড়ী চালানোর সময়? 0
G-----ā-ā--r--sama--? G___ c_______ s______ G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-? --------------------- Gāṛī cālānōra samaẏa?
Ja, medtem ko vozi avto. হাঁ- য---ও-----ে- গ--়ী--------৷ হাঁ_ য__ ও (___ গা_ চা__ ৷ হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷ -------------------------------- হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 0
Hām̐----k-a-a-ō-(-ēẏ---g-ṛī ---ābē H___ y______ ō (_____ g___ c_____ H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b- ---------------------------------- Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
Telefonira, medtem ko vozi avto. য-ন সে------- ---়ী-চ-ল-য়---ন--ে -ো- -র--৷ য__ সে (___ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷ ------------------------------------------ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 0
ya----- sē (mē--- --ṛ- -ālāẏ- -ak---a----ph----karē y______ s_ (_____ g___ c_____ t______ s_ p____ k___ y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r- --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
Gleda televizijo, medtem ko lika. যখ- স-------- ই-্ত-রি---ে ত---স- ---ি-দ--ে-৷ য__ সে (___ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷ -------------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 0
ya-ha-- ---(--ẏ-- ----i k-----ak---a-s--ṭ-bh---ē--ē y______ s_ (_____ i____ k___ t______ s_ ṭ____ d____ y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. য------(--য়ে- ----কর--তখ---ে-গ-ন শ-ন--৷ য__ সে (___ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷ --------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 0
y---a-- sē (mē-ē- k-ja kar- ----ana sē-gā-a-ś-nē y______ s_ (_____ k___ k___ t______ s_ g___ ś___ y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n- ------------------------------------------------ yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
Nič ne vidim, kadar nimam očal. যখন -মার -শ-- থাক---- -খ--আম- কি----েখত- প-ই--- ৷ য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷ ------------------------------------------------- যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 0
ya-h--a---ā-a-ca-am- -h--- -ā --khana-ām--k-chu dē--a-ē p--- -ā y______ ā____ c_____ t____ n_ t______ ā__ k____ d______ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n- --------------------------------------------------------------- yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. য-ন-খ-- ------ান---জে---- ----ক--ু-ব-ঝ-- পারি না-৷ য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷ য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ -------------------------------------------------- যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 0
ya-h-n---hu-a-j--ē gāna ---ē--akh-na ā-- -i--u b-j-atē-pā-i-nā y______ k____ j___ g___ b___ t______ ā__ k____ b______ p___ n_ y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n- -------------------------------------------------------------- yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
Nič ne voham, kadar imam nahod. যখ- ---- -র----হয়-তখ--আ-----নো গন্ধ ----ন- ৷ য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷ -------------------------------------------- যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 0
yak-a-- -mā----ardi h-----a--an- -mi --n- g--d-a-p-'--nā y______ ā____ s____ h___ t______ ā__ k___ g_____ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n- -------------------------------------------------------- yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. য-ি --ষ্-ি হয় -াহলে-আ-রা --যাক্-ি--িয়ে ----৷ য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷ য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷ -------------------------------------------- যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 0
y-di br̥----haẏa-t-hal- āma-ā --ā--i-n-ẏē nēba y___ b____ h___ t_____ ā____ ṭ_____ n___ n___ y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b- ---------------------------------------------- yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. যদ- আমর--লট--িট--জ-তে যা- তাহ----মর- স--া ---িবী ঘু-- --ড়--ো ৷ য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷ য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷ --------------------------------------------------------------- যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 0
y--i--ma---l-ṭ-r-ṭā-j-t- yā-- tā--------rā-s-rā-p-̥t-i-- g-ur- bē---ō y___ ā____ l_______ j___ y___ t_____ ā____ s___ p______ g____ b_____ y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b- --------------------------------------------------------------------- yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. য------তাড়--াড়- না আসে ত--লে আমর- খ-ওয়া-শ--ু-করব-৷ য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷ য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷ ---------------------------------------------------- যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 0
y--i sē---ṛ------n--ā-- -ā-a-- ā--r--k-ā--ẏ----ru --r--a y___ s_ t_______ n_ ā__ t_____ ā____ k______ ś___ k_____ y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b- -------------------------------------------------------- yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -