Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   kk Жалғаулықтар 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [тоқсан бес]

95 [toqsan bes]

Жалғаулықтар 2

Jalğawlıqtar 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? О----шанн-н бер- жұ--с --те---д-? О_ қ_______ б___ ж____ і_________ О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і- --------------------------------- Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? 0
O- q---nn-- b--i--umı- -ste---d-? O_ q_______ b___ j____ i_________ O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i- --------------------------------- Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Od njene poroke? Тұ--ысқа--ық-анна---е----е? Т_______ ш________ б___ м__ Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-? --------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері ме? 0
Turm---- -ı-qa--------i-me? T_______ ş________ b___ m__ T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-? --------------------------- Turmısqa şıqqannan beri me?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. Ия, -- -----сқ--шы-қаннан б--і----мы- іс----й-і. И__ о_ т_______ ш________ б____ ж____ і_________ И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і- ------------------------------------------------ Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. 0
Ï-a- -l -urmı--a--ı-q-nn-- -e--, j-m-s-i---m-yd-. Ï___ o_ t_______ ş________ b____ j____ i_________ Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i- ------------------------------------------------- Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Odkar se je poročila, ne dela več. Т-----қ- шы--а-на- б--і, ---ж---с-і-темейд-. Т_______ ш________ б____ о_ ж____ і_________ Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. 0
Tu----q--şı-qa--a-----i---l-----s -ste-eyd-. T_______ ş________ b____ o_ j____ i_________ T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i- -------------------------------------------- Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Odkar se poznata, sta srečna. Б-р-бі-і-ен ---ы-қ-ннан -ер-- олар-бақы-т-. Б__________ т__________ б____ о___ б_______ Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы- ------------------------------------------- Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. 0
Bi--bir--en-t-n--qa-nan-be--,-o--- b-q----. B__________ t__________ b____ o___ b_______ B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı- ------------------------------------------- Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. Б-ла-ы---лғ--н---б--і,-ол-р-с--т-а-с-рек-шығ-д-. Б_____ б________ б____ о___ с_____ с____ ш______ Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-. ------------------------------------------------ Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. 0
B----- bo----n-n b-r-- -------rtqa-sïr-k ş--adı. B_____ b________ b____ o___ s_____ s____ ş______ B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-. ------------------------------------------------ Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Kdaj telefonira? О---еле-о---н-қай-уақы-т- -----се-і? О_ т_________ қ__ у______ с_________ О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і- ------------------------------------ Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? 0
O----le---m-n q---w---tta-s---e----? O_ t_________ q__ w______ s_________ O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i- ------------------------------------ Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Med vožnjo? Кө-ік ж--г---е- кезд- -е? К____ ж________ к____ м__ К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-? ------------------------- Көлік жүргізген кезде ме? 0
Kö------r---g-- ke-d- m-? K____ j________ k____ m__ K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-? ------------------------- Kölik jürgizgen kezde me?
Ja, medtem ko vozi avto. И-, к---к жүрг---ен ке--е. И__ к____ ж________ к_____ И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- -------------------------- Ия, көлік жүргізген кезде. 0
Ïy---k--i---ü-g-z-e---e-de. Ï___ k____ j________ k_____ Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- --------------------------- Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Telefonira, medtem ko vozi avto. О--көл-к--үргі-г-н -е--е--т--еф-н-ен --й-ес---. О_ к____ ж________ к_____ т_________ с_________ О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і- ----------------------------------------------- Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. 0
O- ---ik -ü---z--n -e--e---e-ef----- --------i. O_ k____ j________ k_____ t_________ s_________ O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i- ----------------------------------------------- Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Gleda televizijo, medtem ko lika. О- ки-м ү-і---ген----т-ле----р көр---. О_ к___ ү___________ т________ к______ О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-. -------------------------------------- Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. 0
Ol--ï---üt-k--gend-- -e--d--ar köre--. O_ k___ ü___________ t________ k______ O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-. -------------------------------------- Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. Та-с---- --ы-да- -т--ға--к-з--,-о------к--т----й--. Т_______ о______ о______ к_____ о_ м_____ т________ Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-. --------------------------------------------------- Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. 0
Tap--r-- or-ndap o-ı-ğan --zd-- -l-m---ka t-ñda-d-. T_______ o______ o______ k_____ o_ m_____ t________ T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-. --------------------------------------------------- Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Nič ne vidim, kadar nimam očal. Көзі--ірі--- жо------а, м----ш-е---кө---йм--. К___________ ж__ б_____ м__ е_____ к_________ К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н- --------------------------------------------- Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. 0
Közi-diri-i- -oq bo-s----en--şte-- --rmey-in. K___________ j__ b_____ m__ e_____ k_________ K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n- --------------------------------------------- Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. М--ы-а -----й---т-----л-----ен еш---е--үсі---й-і-. М_____ о_____ қ____ б_____ м__ е_____ т___________ М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н- -------------------------------------------------- Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. 0
M--ı-a -s-l-- -a-tı bo--a, --n eş-----tü--nb-ym--. M_____ o_____ q____ b_____ m__ e_____ t___________ M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n- -------------------------------------------------- Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Nič ne voham, kadar imam nahod. М--ным -ітел-п--ұрға--а- ме- -іс----езбе-мін. М_____ б______ т________ м__ и____ с_________ М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н- --------------------------------------------- Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. 0
Mu-n-- ----lip tu------, m---ï--t- -e--ey---. M_____ b______ t________ m__ ï____ s_________ M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n- --------------------------------------------- Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. Жа-----жау-- -ұрғ--да, -із так--ге о-ыр--ыз. Ж_____ ж____ т________ б__ т______ о________ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-. -------------------------------------------- Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. 0
Ja-bı- jawıp--u----d-, -iz ---sï-----ır-m--. J_____ j____ t________ b__ t______ o________ J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-. -------------------------------------------- Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. Лотер-----ұ-ы- алс--- -і- ә---д---рал-й---. Л________ ұ___ а_____ б__ ә_____ а_________ Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з- ------------------------------------------- Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. 0
L-t-re-an--u-ıp a--a-- -iz älem-- ar-l-ym--. L_________ u___ a_____ b__ ä_____ a_________ L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z- -------------------------------------------- Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. Е-----л-жа-ы--ара-а келм-с---бі- -ам--т--уд- -а--а- --рем--. Е___ о_ ж____ а____ к_______ б__ т__________ б_____ б_______ Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з- ------------------------------------------------------------ Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. 0
E-er -l-jaqın ar------l-es-, -iz t-m--ta-wd- b-s--- b---m-z. E___ o_ j____ a____ k_______ b__ t__________ b_____ b_______ E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z- ------------------------------------------------------------ Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -