| Ne razumem te besede. |
আ-ি-এ- -ব্দট- বুঝ-ে-পারছ--না ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām- -'i śab--ṭ- -u-h----pāra--i nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
Ne razumem te besede.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
| Ne razumem tega stavka. |
আ----- -া-্-টা----ত--পা-ছি----৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām--ē'i-b--ya-ā -u-h-tē---------nā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
Ne razumem tega stavka.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
| Ne razumem pomena. |
আমি-এই-মান--া ব--তে--া-ছি ন--৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi-ē'i -ānē----ujh-tē-pā--chi-nā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
Ne razumem pomena.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
| učitelj |
শি-্ষক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś--ṣa-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
|
| Ali razumete učitelja? |
আপন--ক- -িক-ষক-ে -ুঝতে-পারেন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āpa-- -- ---ṣ--a-ē--uj--tē pārē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
Ali razumete učitelja?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
| Da, dobro ga razumem. |
হ-ঁ--মি---ক--ভ-----ে- -ু-ত--পার--৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H---,āmi t-kē--h-l--h--ē'i--uj-a---p--i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
Da, dobro ga razumem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
| učiteljica |
শ---ষ--া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi-ṣ--ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
učiteljica
শিক্ষিকা
śikṣikā
|
| Ali razumete učiteljico? |
আ----কি --ক-ষ--াকে ---ত- প----?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
āp-ni ki----ṣ-kāk- bu--a-ē p-----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
Ali razumete učiteljico?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
| Da, dobro jo razumem. |
হ-------তাক----ল-াব-- বু-তে-প----৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
Hā-----i --k-------bh--ē-i---jhatē pāri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
Da, dobro jo razumem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
| ljudje |
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
lō-a
l___
l-k-
----
lōka
|
|
| Ali razumete ljudi? |
আপন---ি-লোকজনদের-বু-তে প---ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā--n- -- lō----na-ē-a --j---ē---rē--?
ā____ k_ l___________ b______ p______
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
Ali razumete ljudi?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
ন-- আ---তা--র-ভাল--ব--বু-তে পার- ন--৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
N-,-ā----ād-ra --ā--b--b- --jh-tē p--i--ā
N__ ā__ t_____ b_________ b______ p___ n_
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
| prijateljica |
মে-ে-বন্-ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
m--ē-----hu
m___ b_____
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
|
prijateljica
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
আ--া--কি--ো-ো মে---বন-ধ---ছ-?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ā----ra -----n--mēẏ----ndh--ā---?
ā______ k_ k___ m___ b_____ ā____
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
| Da, imam eno. |
হ----আ-ে ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
Hām-, āchē
H___ ā___
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
|
Da, imam eno.
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
|
| hči |
মেয়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
m--ē
m___
m-ẏ-
----
mēẏē
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
আপ------ন---েয়- --ে------া-----ক--ো-মে---আছ-?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-an-ra kō-ō--ēẏ- āc---- ā---ār- -- --nō --ẏē-----?
ā______ k___ m___ ā___ / ā______ k_ k___ m___ ā____
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
Ali imate kakšno hčerko?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
| Ne, nobene nimam. |
না--আম-র -োন- ---- --- ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N-, -māra k-nō mēẏ- -ē-i
N__ ā____ k___ m___ n___
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|
Ne, nobene nimam.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|