| Od kdaj ona več ne dela? |
Т---тко-а----р-б--и-е-ве-е?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Ty-------a-n- r--oti-e-ve--e?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Od kdaj ona več ne dela?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
| Od njene poroke? |
О- ж-н---а-а-си--и?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- zhe-it-ata si li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Od njene poroke?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
|
| Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. |
Да,-о---к-о-с- -м--и, -я------б-ти---ч-.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
D---o--a--o se -m---i--t-a n- rab-ti-vech-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
| Odkar se je poročila, ne dela več. |
От-а-т--с---м--и, -я--е р------п--е-е.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Ot-akt---- o-y-hi- t-a--e-rabo-i -o--c-e.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Odkar se je poročila, ne dela več.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
| Odkar se poznata, sta srečna. |
Отк-кто-с-----нават, те ---щ-ст-и-и.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O-kakto--e---zna-a-,-te----shchas-l-v-.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Odkar se poznata, sta srečna.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
| Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. |
О-к--то им-т-де-а,------дк---зл-зат.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot--k---im-- d----,--- rya-ko i-l---t.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
| Kdaj telefonira? |
Тя ---а с--обаж-- -- ------на?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-- --ga se-ob---d---o-te--fo--?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
|
Kdaj telefonira?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
|
| Med vožnjo? |
По-----е-на ---ув-н-то?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P- vr--e-----ytu--ne--?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
|
Med vožnjo?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
|
| Ja, medtem ko vozi avto. |
Д-- -окат--ш-фира.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da- do-ato s---i-a.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
|
Ja, medtem ko vozi avto.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
|
| Telefonira, medtem ko vozi avto. |
Т--с- о----а-по т-лефо-----о-а-о-ш--ира.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T-- s--o-a---a p---e-e-on-,--okato -h-f---.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
Telefonira, medtem ko vozi avto.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
| Gleda televizijo, medtem ko lika. |
Тя ----- тел-в-зи-, -ока-о-глади.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
T-a---e------e-i----- --k-to --a-i.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
Gleda televizijo, medtem ko lika.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
| Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. |
Тя-слу--------а, док--о--а----.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-a -lush- -u-ika, d-k-t--ra-o--.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
| Nič ne vidim, kadar nimam očal. |
Аз -е---ж-ам -ищо, а-- / к-гат--н------чил-.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Az-----i----m---s---o----- ----g-to---a----oc--la.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
Nič ne vidim, kadar nimam očal.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
| Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. |
А- -е ----ир---н---,---- /---гат--м-з--а-----си-на.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Az ---ra-bi--m-----ch-- a-- --ko-at- m-zi-at- -- s--na.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
| Nič ne voham, kadar imam nahod. |
Н--под--в-м--ищ-,-ако /-когат- имам-х----.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ne pod-sh-am-ni---h-- a---- koga-- -------rema.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
Nič ne voham, kadar imam nahod.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
| Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. |
Щ--взем-м т-------к- -а-и.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Sh-h- -z-m-m --ksi- --o-va--.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
| Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. |
Щ- напр---м -к-------ск---ъте--с----, -к--с-еч-л-- от -о-ото.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Shc-e napravi- ok-l-s--t-----y--sh--------a---sp-chel----t -ototo.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
| Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. |
Ще -ап-ч--м--- се -ра-и---ак----й н--д---е --ор-.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Shc-e za-o-hn-m--a-se-k---nim, ako t-y--- doyd- sk-ro.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|