Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   uk Сполучники 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

Spoluchnyky 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? В--коли во-а --л-ше----пра-ю-? В______ в___ б_____ н_ п______ В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
V-d--------a --lʹ-------pra-----e? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Od njene poroke? В-д -д-уже---? В__ о_________ В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Vid----u-he-n--? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. Т-к- в-н- ---ь---не --ацює - т--- ---у- як--он- од--ж-л--я. Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________ Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Ta-,-v-na-----sh---- -rat-yu-- z -oho--h-s-,--a- von- o-r---y-asy-. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Odkar se je poročila, ne dela več. З т--- --су--як во---од-у---ас----она-бі--ш---е -рац-є. З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z toh--chas-,-y-k -ona --ruzh--a-y-- v--a bilʹ-h- ------t-yu--. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Odkar se poznata, sta srečna. В----ді, ------и зн-ю-ьс-,---ни -аслив-. В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______ В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
V-----i, ya- vo-------utʹsy-, --n----c-aslyvi. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. З тог- час- як-в-ни-м-ють-діте-, ---и в-х--ят--рі--о. З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____ З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z -oh- -hasu-yak-vo-y --y-----itey̆,-v-ny-v--h--y--ʹ--i-k-. Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____ Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Kdaj telefonira? К-л- вон---елеф----? К___ в___ т_________ К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
Ko-y -o-a-t-l-f-n--e? K___ v___ t__________ K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
Med vožnjo? П-д--ас---ди? П__ ч__ ї____ П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
Pid c-a- -̈z-y? P__ c___ ï____ P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
Ja, medtem ko vozi avto. Та-, --ді--оли-в-------ує--в--. Т___ т___ к___ в___ к____ а____ Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
Tak- -od- ko---vo-- k--u-e-a-to. T___ t___ k___ v___ k_____ a____ T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
Telefonira, medtem ko vozi avto. Вон- --ле---ує---ді--кол- в-на--е-у- ---о. В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____ В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
V-n----l-fo-uy------- k--y -o-a---ru---a-to. V___ t_________ t____ k___ v___ k_____ a____ V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Gleda televizijo, medtem ko lika. Вон- -и-ит----т----із-р-тод-,-к-л- во-а-п-а---. В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______ В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Von- d--ytʹs-a-te----z-r t-d-,-ko-y---n--p-asuy-. V___ d________ t________ t____ k___ v___ p_______ V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. Во-- --у----м-зи------------и-во-а---б-т----о--сп---и. В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______ В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
V-na-s--khay--m-------o-i,----y-vo---r-bytʹ sv-ï --r--y. V___ s_______ m_____ t____ k___ v___ r_____ s___ s______ V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Nič ne vidim, kadar nimam očal. Я--іч-г---- --чу--як-- --без окул-рі-. Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________ Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
Y- --c------e--a--u--y-----h--y--bez ---l-ar--. Y_ n______ n_ b_____ y_______ y_ b__ o_________ Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. Я ні-ог--не -о-умі-, -кщ---у--ка -а-а---л----. Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
YA-n-cho-- ne r--umi--, ya-sh-ho m--y-- --k---o-o--a. Y_ n______ n_ r________ y_______ m_____ t___ h_______ Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Nič ne voham, kadar imam nahod. Я--ічо-- ----і--ув--- я-що ---а----жи-ь. Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______ Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
YA-ni-h--o -- ----hu--yu, ya--hch--y--mayu n---yt-. Y_ n______ n_ v__________ y_______ y_ m___ n_______ Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. М---еремо-так-і- -кщ---д--д-щ. М_ б_____ т_____ я___ й__ д___ М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
My--e-emo--ak--,--ak-h-------- dosh--. M_ b_____ t_____ y_______ y̆__ d______ M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. М---у---- -о--р--у-а-и-н-----о світу- --щ---- ви-р-є-о в -о-ер--. М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______ М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
M----de-o ---o-ozhuv--y--a-k-lo svitu,-y-ks-----my -yh-a-e-- v-lo---ey-. M_ b_____ p____________ n______ s_____ y_______ m_ v________ v l________ M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. Ми--оч---о-їст-- я-що --- --р-з не----й-е. М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______ М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
M--pochn--o i----, -a--hc-- vin -a-az -e-p--y---. M_ p_______ ï____ y_______ v__ z____ n_ p______ M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -