Він-був-н-------, - вон----ла--ір-а.
В__ б__ н________ а в___ б___ в_____
В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а-
------------------------------------
Він був невірний, а вона була вірна. 0 Vi- b-v-nevi---y-, a-v-na--ula--i---.V__ b__ n________ a v___ b___ v_____V-n b-v n-v-r-y-̆- a v-n- b-l- v-r-a--------------------------------------Vin buv nevirnyy̆, a vona bula virna.
В---був -ед--ий- - во---бу---с----н-а.
В__ б__ л_______ а в___ б___ с________
В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-.
--------------------------------------
Він був ледачий, а вона була старанна. 0 V-n --- l-da-hy--,-a-v-n- b-la -t---n--.V__ b__ l________ a v___ b___ s________V-n b-v l-d-c-y-̆- a v-n- b-l- s-a-a-n-.----------------------------------------Vin buv ledachyy̆, a vona bula staranna.
Ві- б-в бідн-й- а-вон--бу-- багат-.
В__ б__ б______ а в___ б___ б______
В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-.
-----------------------------------
Він був бідний, а вона була багата. 0 Vin-bu---i-n-y-- a--o-a-bul--ba-at-.V__ b__ b______ a v___ b___ b______V-n b-v b-d-y-̆- a v-n- b-l- b-h-t-.------------------------------------Vin buv bidnyy̆, a vona bula bahata.
Ві--не-б---з-----лени---а н-зад-в---н--.
В__ н_ б__ з___________ а н_____________
В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м-
----------------------------------------
Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0 V-- n- -u- z------e-y-,-a--e-a-ovol----.V__ n_ b__ z___________ a n_____________V-n n- b-v z-d-v-l-n-m- a n-z-d-v-l-n-m-----------------------------------------Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.
В---не--ув-щасли---- -----а-л--и-.
В__ н_ б__ щ________ а н__________
В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-.
----------------------------------
Він не був щасливим, а нещасливим. 0 V-n--e -uv--hc--s-y-ym,-a ----ch-s---y-.V__ n_ b__ s___________ a n_____________V-n n- b-v s-c-a-l-v-m- a n-s-c-a-l-v-m-----------------------------------------Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.
В-н -е --в-при-----,------р-----м.
В__ н_ б__ п________ а н__________
В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-.
----------------------------------
Він не був приємним, а неприємним. 0 V-n -e bu--pr-ye-ny-, a ne-ry------.V__ n_ b__ p_________ a n___________V-n n- b-v p-y-e-n-m- a n-p-y-e-n-m-------------------------------------Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.
Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët.
Bebet qajnë kur duan diçka.
Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta.
Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë.
Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin.
Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare.
Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra.
Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson.
Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka.
Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si
feedback
.
Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre.
Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth.
Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve.
Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme!
Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit.
Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha.
Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre.
Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to.
Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse.
Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë.
Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët.
Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon.
Ata mësojnë një zhargon të ri.
Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre.
Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë.
Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë.
Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë.
Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...