Рјечник

sr Оријентација   »   id Orientasi

41 [четрдесет и један]

Оријентација

Оријентација

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Изаберите како желите да видите превод:   
српски индонежански Игра Више
Где је туристичка агенција? D---an---et-- k--t-r-i-for---- --------n? Di mana letak kantor informasi wisatawan? D- m-n- l-t-k k-n-o- i-f-r-a-i w-s-t-w-n- ----------------------------------------- Di mana letak kantor informasi wisatawan? 0
Имате ли карту града за мене? Apak----nd--pu--a peta--nt-k-s-ya? Apakah Anda punya peta untuk saya? A-a-a- A-d- p-n-a p-t- u-t-k s-y-? ---------------------------------- Apakah Anda punya peta untuk saya? 0
Може ли се овде резервисати хотелска соба? Ap-k-h di-s-ni ---a-memes-n--ama- --t-l? Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? A-a-a- d- s-n- b-s- m-m-s-n k-m-r h-t-l- ---------------------------------------- Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 0
Где је стари град? D--ma----e-a--kot---u-? Di mana letak kota tua? D- m-n- l-t-k k-t- t-a- ----------------------- Di mana letak kota tua? 0
Где је катедрала? Di -ana--eta---at-dr--? Di mana letak katedral? D- m-n- l-t-k k-t-d-a-? ----------------------- Di mana letak katedral? 0
Где је музеј? Di m----l---k-m---u-? Di mana letak museum? D- m-n- l-t-k m-s-u-? --------------------- Di mana letak museum? 0
Где се могу купити поштанске маркице? D--m-na bisa me-b-l- pe-a-gk-? Di mana bisa membeli perangko? D- m-n- b-s- m-m-e-i p-r-n-k-? ------------------------------ Di mana bisa membeli perangko? 0
Где се може купити цвеће? Di-ma-a-b--a ----e-- -u-ga? Di mana bisa membeli bunga? D- m-n- b-s- m-m-e-i b-n-a- --------------------------- Di mana bisa membeli bunga? 0
Где се могу купити возне карте? Di -a-a----a-me-bel- -----? Di mana bisa membeli tiket? D- m-n- b-s- m-m-e-i t-k-t- --------------------------- Di mana bisa membeli tiket? 0
Где је лука? Di----a-lo--s------buh--? Di mana lokasi pelabuhan? D- m-n- l-k-s- p-l-b-h-n- ------------------------- Di mana lokasi pelabuhan? 0
Где је пијаца? D- ---a-le-ak -a--r? Di mana letak pasar? D- m-n- l-t-k p-s-r- -------------------- Di mana letak pasar? 0
Где је замак? D-----a----ak---ta-a? Di mana letak istana? D- m-n- l-t-k i-t-n-? --------------------- Di mana letak istana? 0
Када почиње (туристички) обилазак? Ka--n---r --mula-? Kapan tur dimulai? K-p-n t-r d-m-l-i- ------------------ Kapan tur dimulai? 0
Када се завршава (туристичкa) обилазак? Kap------ bera--ir? Kapan tur berakhir? K-p-n t-r b-r-k-i-? ------------------- Kapan tur berakhir? 0
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? Be--pa-la-a-t-r-b---an--un-? Berapa lama tur berlangsung? B-r-p- l-m- t-r b-r-a-g-u-g- ---------------------------- Berapa lama tur berlangsung? 0
Ја желим водича који говори немачки. Saya-i-g-----m--d--wisa-- --ng-b--b-ha-a-Je-m--. Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a J-r-a-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 0
Ја желим водича који говори италијански. Sa-- i-gi- pem--du-wisa-a y--- --rb---sa -t---a. Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a I-a-i-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 0
Ја желим водича који говори француски. Say----gin--em-nd--wi-a------- b-r----s---e----i-. Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a P-r-n-i-. -------------------------------------------------- Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 0

Енглески - светски језик

Енглески је најраширенији језик на свету. Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи. Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи. Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике. На значају почиње да добија од средине двадесетог века. До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила. Енглески је у многим земљама први страни језик у школама. Међународне организације употребљавају енглески као званични језик. Енглески је такође званични језик многих земаља. Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици. Енглески спада у групу западногерманских језика. Зато је сродан немачком, на пример. Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио. Раније је енглески био језик који је имао наставке. Већина наставака с граматичком функцијом је отпала. Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике. Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком. Енглески језик ће се у будућности још више упростити. Неправилни глаголи ће највероватније нестати. У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан. Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак. Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи. Енглески правопис није се мењао већ неколико векова. Али се изговор значајно променио. Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године. Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности. Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти. Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли си знао?
Словачки спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 5 милиона људи. У уском је сродству са суседним чешким. Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој. Лексички фонд обају језика је већином идентичан. Разлике се односе пре свега на гласовни систем. Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката. Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика. Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку. Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким. Али многи различити дијалекти су се одржали до данас. У словачком језику се користи латинично писмо. То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју... Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору. Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.