Рјечник

sr Упознати   »   id Berkenalan

3 [три]

Упознати

Упознати

3 [tiga]

Berkenalan

Изаберите како желите да видите превод:   
српски индонежански Игра Више
Здраво! Ha-o! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Добар дан! Sel---- s--n-! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Како сте? / Како си? Ap-----ar? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Јесте ли Ви из Европе? Ap-k-h --da-be----- d-r---r---? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Јесте ли Ви из Америке? Ap-k-h-A-da b-r--al-da-- -me--ka? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Јесте ли Ви из Азије? A-a--h-A--a-b--a-al -ari-A---? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
У којем хотелу сте смештени? An-a m----n-p----h-t-----na? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Колико дуго сте већ овде? S--ah -e---a--a-a An-- b-r-----i-s-ni? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Колико дуго остајете? Be-ap- -----------i-----? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Допада ли Вам се овде? Sen-ng-ah --d--di s-n-? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Јесте ли овде на годишњем одмору? Apakah ---- -erlib-r-d- --ni? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Посетите ме једном! Kunjungil-h--a----a! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Ово је моја адреса. In---la-a--s-y-. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Хоћемо ли се сутра видети? A-ak---ki-- ak---bert-m--b-s-k? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. S-y--g-sek-l-, saya sudah-ada --n--. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Ћао! / Збогом! D--! D___ D-h- ---- Dah! 0
Довиђења! Sa--a---umpa--agi! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
До ускоро! S-mpai -----! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!