Рјечник

sr У робној кући   »   pa ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

52 [педесет и два]

У робној кући

У робној кући

52 [ਬਵੰਜਾ]

52 [Bavajā]

ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

[ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra vica]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пунџаби Игра Више
Идемо ли у једну робну кућу? ਕੀ ਅ-ੀਂ-ਡ---ਰ-ਮ--ਟ-ਸਟੋ- ਜ------ ਹ--? ਕ- ਅਸ-- ਡ-ਪ-ਰਟਮ--ਟ ਸਟ-ਰ ਜ- ਸਕਦ- ਹ--? ਕ- ਅ-ੀ- ਡ-ਪ-ਰ-ਮ-ਂ- ਸ-ੋ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 0
kī a--- ----r-ṭa-a-ṇṭ--s--ōr- jā-s-k--ē-h--? kī asīṁ ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra jā sakadē hāṁ? k- a-ī- ḍ-p-r-ṭ-m-i-ṭ- s-ṭ-r- j- s-k-d- h-ṁ- -------------------------------------------- kī asīṁ ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra jā sakadē hāṁ?
Ја морам обавити куповину. ਮੈਂ-ਕ-ਝ-ਖ---ਣ- ਹੈ। ਮ-- ਕ-ਝ ਖਰ-ਦਣ- ਹ-। ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ k--------rī------ai. Maiṁ kujha kharīdaṇā hai. M-i- k-j-a k-a-ī-a-ā h-i- ------------------------- Maiṁ kujha kharīdaṇā hai.
Хоћу пуно тога да купим. ਮੈ------ ਖਰੀਦਦਾ-ੀ-ਕਰਨੀ ਹੈ। ਮ-- ਬਹ-ਤ ਖਰ-ਦਦ-ਰ- ਕਰਨ- ਹ-। ਮ-ਂ ਬ-ੁ- ਖ-ੀ-ਦ-ਰ- ਕ-ਨ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Ma-ṁ--ahut----a-ī-ad--- -ar--ī----. Maiṁ bahuta kharīdadārī karanī hai. M-i- b-h-t- k-a-ī-a-ā-ī k-r-n- h-i- ----------------------------------- Maiṁ bahuta kharīdadārī karanī hai.
Где су канцеларијски артикли? ਦਫਤਰ---ਲ--ੰ----ਤ-ਸਮਾਨ -ਿ-ੇ --। ਦਫਤਰ ਨ-ਲ ਸ-ਬ-ਧ-ਤ ਸਮ-ਨ ਕ-ਥ- ਹ-। ਦ-ਤ- ਨ-ਲ ਸ-ਬ-ਧ-ਤ ਸ-ਾ- ਕ-ਥ- ਹ-। ------------------------------ ਦਫਤਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਨ ਕਿਥੇ ਹੈ। 0
D---a-a-a n--- sab--h-------ān- hai. Daphatara nāla sabadhita samāna hai. D-p-a-a-a n-l- s-b-d-i-a s-m-n- h-i- ------------------------------------ Daphatara nāla sabadhita samāna hai.
Требам коверте и папир за писма. ਮੈਨੂ- ---ਾ---ਅ-ੇ -ਾ----ਾ---ੇ ਹ-। ਮ-ਨ-- ਲ-ਫ-ਫ- ਅਤ- ਕ-ਗਜ਼ ਚ-ਹ-ਦ- ਹਨ। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਫ-ਫ- ਅ-ੇ ਕ-ਗ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲਿਫਾਫੇ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
M--nū-li-h-ph- -----āg--- -ā-ī-ē ha--. Mainū liphāphē atē kāgaza cāhīdē hana. M-i-ū l-p-ā-h- a-ē k-g-z- c-h-d- h-n-. -------------------------------------- Mainū liphāphē atē kāgaza cāhīdē hana.
Требам хемијске оловке и фломастере. ਮੈ--ੰ -ਲ- ਅ-ੇ-ਮ--ਕਰ ----ਦ---ੈ। ਮ-ਨ-- ਕਲਮ ਅਤ- ਮ-ਰਕਰ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਮ ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਰ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਕਲਮ ਅਤੇ ਮਾਰਕਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Main--k--a---at----r-k--a cā---- ha-. Mainū kalama atē mārakara cāhīdā hai. M-i-ū k-l-m- a-ē m-r-k-r- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Mainū kalama atē mārakara cāhīdā hai.
Где је намештај? ਫਰਨ-ਚ--ਵ--ਾਗ-ਕਿ-ਥ--ਹ-? ਫਰਨ-ਚਰ ਵ-ਭ-ਗ ਕ--ਥ- ਹ-? ਫ-ਨ-ਚ- ਵ-ਭ-ਗ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------------- ਫਰਨੀਚਰ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P-ar--īc-ra-vib---- k-t-ē-h-i? Pharanīcara vibhāga kithē hai? P-a-a-ī-a-a v-b-ā-a k-t-ē h-i- ------------------------------ Pharanīcara vibhāga kithē hai?
Требам ормар и комоду. ਮੈ-ੂੰ-ਇੱ- ਅਲਮਾ-ੀ--ਤ---ੱ- ਦਰਾ- -ਾ-ਾ---ਹੀ-- ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਅਲਮ-ਰ- ਅਤ- ਇ-ਕ ਦਰ-ਜ ਖ-ਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਅ-ਮ-ਰ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਦ-ਾ- ਖ-ਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। --------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਲਮਾਰੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਰਾਜ ਖਾਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Mai------ a--m--ī-at--ik- ḍra---r----hīdā -a-. Mainū ika alamārī atē ika ḍraisara cāhīdā hai. M-i-ū i-a a-a-ā-ī a-ē i-a ḍ-a-s-r- c-h-d- h-i- ---------------------------------------------- Mainū ika alamārī atē ika ḍraisara cāhīdā hai.
Требам писаћи сто и регал. ਮੈਨੂ--ੱਕ ਡ-ਸਕ-ਅਤੇ ਇੱਕ---ਲ- -ਾਹ-ਦਾ--ੈ। ਮ-ਨ- ਇ-ਕ ਡ-ਸਕ ਅਤ- ਇ-ਕ ਸ਼-ਲਫ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ- ਇ-ਕ ਡ-ਸ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਸ਼-ਲ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂ ਇੱਕ ਡੈਸਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M--n- i-- ḍai-a-a---- ika -a-la-h- -āh----ha-. Mainū ika ḍaisaka atē ika śailapha cāhīdā hai. M-i-ū i-a ḍ-i-a-a a-ē i-a ś-i-a-h- c-h-d- h-i- ---------------------------------------------- Mainū ika ḍaisaka atē ika śailapha cāhīdā hai.
Где су играчке? ਖ-ਲ--ੇ-ਕਿ-ਥੇ --? ਖ-ਲ-ਣ- ਕ--ਥ- ਹਨ? ਖ-ਲ-ਣ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------- ਖਿਲੌਣੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
K-ila--ē----hē---n-? Khilauṇē kithē hana? K-i-a-ṇ- k-t-ē h-n-? -------------------- Khilauṇē kithē hana?
Требам лутку и медведића. ਮੈਨ----ੱ--ਗੁ----ਅਤੇ -ੱ- ਟੈ--ੀ ਚ-ਹ-ਦ---ੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਗ--ਡ- ਅਤ- ਇ-ਕ ਟ--ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ੱ-ੀ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਟ-ੱ-ੀ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁੱਡੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੈੱਡੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Mai-- --- g-ḍ--at- --- ---ḍī cā--d- hai. Mainū ika guḍī atē ika ṭaiḍī cāhīdā hai. M-i-ū i-a g-ḍ- a-ē i-a ṭ-i-ī c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika guḍī atē ika ṭaiḍī cāhīdā hai.
Требам фудбалску лопту и шах. ਮੈ-ੂੰ --ੱਟਬਾ---ਤ- -ਤ--ਜ--ਾ--ਦ---ੈ। ਮ-ਨ-- ਫ--ਟਬ-ਲ ਅਤ- ਸ਼ਤਰ-ਜ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਅ-ੇ ਸ਼-ਰ-ਜ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਫੁੱਟਬਾਲ ਅਤੇ ਸ਼ਤਰੰਜ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-i-ū-------āla-a-ē--at-r-j-------ā --i. Mainū phuṭabāla atē śataraja cāhīdā hai. M-i-ū p-u-a-ā-a a-ē ś-t-r-j- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū phuṭabāla atē śataraja cāhīdā hai.
Где је алат? ਔਜ਼ਾ- --ੱਥ---ਨ? ਔਜ਼-ਰ ਕ--ਥ- ਹਨ? ਔ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਔਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
Au---- -ithē---na? Auzāra kithē hana? A-z-r- k-t-ē h-n-? ------------------ Auzāra kithē hana?
Trebam čekić i kliješta. ਮੈਨੂੰ ਇੱ--------ਅਤ---ਿਮ------ੀਦ--ਹ-। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਹਥ-ੜ- ਅਤ- ਚ-ਮਟ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਹ-ੌ-ਾ ਅ-ੇ ਚ-ਮ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥੌੜਾ ਅਤੇ ਚਿਮਟਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Main----a h-tha----a-ē c---ṭā-----d---a-. Mainū ika hathauṛā atē cimaṭā cāhīdā hai. M-i-ū i-a h-t-a-ṛ- a-ē c-m-ṭ- c-h-d- h-i- ----------------------------------------- Mainū ika hathauṛā atē cimaṭā cāhīdā hai.
Trebam bušilicu i odvijač. ਮੈ-ੂ- ਇੱ- ਡ੍ਰਿੱ---ਤ----ਚਕਸ-ਚਾਹੀਦ- -ੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਡ-ਰ--ਲ ਅਤ- ਪ-ਚਕਸ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਡ-ਰ-ੱ- ਅ-ੇ ਪ-ਚ-ਸ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡ੍ਰਿੱਲ ਅਤੇ ਪੇਚਕਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M--n--i-------a a-- pē-aka-a cā-īd----i. Mainū ika ḍrila atē pēcakasa cāhīdā hai. M-i-ū i-a ḍ-i-a a-ē p-c-k-s- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika ḍrila atē pēcakasa cāhīdā hai.
Где је накит? ਗ-----ਂ -- ----ਗ--ਿੱਥੇ--ੈ? ਗਹ-ਣ-ਆ- ਦ- ਵ-ਭ-ਗ ਕ--ਥ- ਹ-? ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਵ-ਭ-ਗ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Gahiṇi'-ṁ-dā -----ga k--hē-h-i? Gahiṇi'āṁ dā vibhāga kithē hai? G-h-ṇ-'-ṁ d- v-b-ā-a k-t-ē h-i- ------------------------------- Gahiṇi'āṁ dā vibhāga kithē hai?
Требам огрлицу и наруквицу. ਮੈ-ੂ---ੱਕ ---ਾ---- --ਕ------ਚ-ਹੀਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਮ-ਲ- ਅਤ- ਇ-ਕ ਕ-ਗਣ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਮ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਕ-ਗ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਗਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Ma-----ka---lā a-- i-- --gaṇ- -ā---ā--ai. Mainū ika mālā atē ika kagaṇa cāhīdā hai. M-i-ū i-a m-l- a-ē i-a k-g-ṇ- c-h-d- h-i- ----------------------------------------- Mainū ika mālā atē ika kagaṇa cāhīdā hai.
Требам прстен и наушнице. ਮ--ੂ------ਅੰ---- ਅਤ- ਝੁਮਕੇ ਚਾ---ੇ-ਹਨ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਅਤ- ਝ-ਮਕ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹਨ। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਅ-ੇ ਝ-ਮ-ੇ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਅਤੇ ਝੁਮਕੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
M-i-- ik--ag-ṭh- a-ē-jh--a-----hīdē --n-. Mainū ika agūṭhī atē jhumakē cāhīdē hana. M-i-ū i-a a-ū-h- a-ē j-u-a-ē c-h-d- h-n-. ----------------------------------------- Mainū ika agūṭhī atē jhumakē cāhīdē hana.

Жене су лингвистички надареније од мушкараца!

Жене су подједнако интелигентне као и мушкарци. И једни и други имају у просеку једанк коефицијент интелигениције. Ипак, компетентност им се у вези појединих ствари разликује. Мушкарци, на пример, боље тродимензионално мисле. Они такође лакше решавају математичке проблеме. Жене, с друге стране, имају бољу меморију. Оне такође боље владају језицима. Жене праве много мањи број грешака и у правопису и у граматици. Оне такође имају богатији речник и читају течније. Због тога у просеку постижу боље резултате на тестовима језика. Разлог ове предности је у мозгу. Мушки мозак је другачије организован од женског. За језике је одговорна лева половина мозга. Овај мождани регион контролише лингвистичке процесе. Осим тога, жене у прерађивању језика користе обе половине мозга. Што је још важније, њихове мождане половине боље размењују информације. Зато је женски мозак много активнији у обради језика. Тако жене могу пуно ефикасније да прерађују говор. Још увек није познато зашто се њихов мозак разликује. Неки научници сматрају да је узрок овоме биолошке природе. Мушки и женски гени утичу на развој мозга. Разлика такође постоји и због различитих хормона. Други тврде да васпитање условљава развој. Зато што се женским бебама више чита и са њима се чешће разговара. Дечаци, насупрот томе, чешће добијају техничке играчке. Зато би могло бити тачно да околина такође утиче на обликовање мозга. Противаргумент је да извесне разлике постоје свуда у свету. У свакој култури деца се другачије одгајају.
Да ли си знао?
Вијетнамски спада у мон-кмерске језике. То је матерњи језик више од 80 милиона људи. Није у сродству с кинеским. Велики део језичког фонда је, међутим, кинеског порекла. Разлог томе је што је Вијетнам био 1000 година под доминацијом Кине. У доба колонијализма француски је имао велики утицај на развој вијетнамског. Вијетнамски је тонски језик. То значи да висина тона слогова одлучује о њиховом значењу. Погрешан изговор може изговорено потпуно променити или чак обесмислити. У вијетнамском се укупно разликује шест висина тонова. Језик данас користи латинична слова. Некад су се користили кинески писани знакови. Пошто је вијетнамски изолирајући језик, речи се не деклинирају. Језик је још увек недовољно истражен… Откријте га, заиста се исплати!