சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? നാ-------യാണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n-a- e--d-y----? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ഞ--ങ--സ്കൂ--ല--്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
n--n-a--s-hool-la-n-. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ഞ-്ങ------ക്ല-----ണ---. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nja--a-kk- ---ssun--. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். ഇവ- വി-്യാ-ത-ഥി--ാണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e--r--i--aa-t-ik-l--n-. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ഇതാ-്-അധ--ാ-ക-. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
it-aan- a-h--apak--. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ഇ----------്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
ithaanu -l--. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? എന--ു--െ--യ--? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-th--ch---an--? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ഞ---- -ഠിക-----ന-. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-ng-l-p---k-u--u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ഞ-്ങ- ഒരു ഭാ----ിക്ക-ന്--. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-n-al --- b----- pa---ku-n-. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். ഞാ--ഇംഗ്-ീ-് --ിക-കുന-ന-. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-a-n--n-lish ---i--u-nu. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். നി--ങ---്--ന-ഷ്-പഠിക--ൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n-n----s-aan-s----d--ku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். അ-- ജ----ൻ--ഠ---ക---നു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
av-n jarm--- p-dik-unnu. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். ഞ-്-ൾ-ഫ---്-- --ി----ക-ാ-്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
njang-l-fr--j- --dik-uk-y-an-. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். നിങ്ങൾ-ഇറ്----യൻ പഠിക-കൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-ng-- -t--al-y-- --d---u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். ന-ങ--- ----- പഠി-്--. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-ngal-rasi-n p-dikk-. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ഭ--കൾ പ--ക-------് രസക---ണ-. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b--s-a--l --dik--nnath---as-ka--ma---. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். ആളുക-െ-മനസ-----ക്കാ- ഞ--ങൾ--ഗ-രഹ---ക-ന---. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-----le -an-s--a--k-n n-a-g-l ----a--------. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். ഞങ്-- ആള-കളോട് സ---ര--്--- -ഗ്-ഹി--കു--ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj----l --l-k---d- -a-sa-ri-ka--aagrah--k---u. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -