சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? మన------డ ఉన్--మ-? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
M-n-ṁ-ek-aḍ--u-n-m-? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். మనం--ాట----ో ------ు మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
M-n-ṁ -āṭ---l-l---nn-mu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. మా-- ప-ఠం--ెప----ుత-ంది మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
Māku -āṭ----c-p--b-ḍ-t-ndi M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். వాళ్-ు---ిప-ల్ల-ు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
V-ḷ-u-b--i---lalu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ఆమ----్య--కు-ాలు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
ā------yā-a-u-ā-u ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). అది తర--ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
Ad- t-ra-ati A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? మ-ం-----చేస---న-న--ు? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
M-n---ēm-----tu-nām-? M____ ē__ c__________ M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-? --------------------- Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మనం నేర్చుకుంట--్--ము మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
Man-ṁ n---ukuṇ---n-mu M____ n______________ M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------- Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మన- ఒక---ష---ర-చుక-ంట-న్నాము మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Man-- --a-b--ṣa-nē---ku-ṭu----u M____ o__ b____ n______________ M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------- Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். నే-ు---గ్లీ-- -ే--చుక---ాను నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
N-n---ṅglī------c-k-ṇṭānu N___ i______ n___________ N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n- ------------------------- Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். నువ్-ు--్--ని-్--ేర్చు-ో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
N-v---s-āni--n---u-ō N____ s_____ n______ N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō -------------------- Nuvvu spāniṣ nērcukō
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். అతన- --్--్ -ేర--ుకుం-ా-ు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
A-anu -ar-a---ērcu--ṇ--ḍu A____ j_____ n___________ A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ- ------------------------- Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். మ-ం-ఫ్--ం-- న----ు---ట-ము మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Ma-aṁ--h----- --rcukuṇ---u M____ p_____ n___________ M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m- -------------------------- Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். మీర-దర- ఇటా-ి-న్ నేర్చుక--డి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
M--a----u ---liya--n-rcu----i M________ i_______ n_________ M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ- ----------------------------- Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். వా--ళ--ర----్--ేర్చ-క--ట--ు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
Vā-ḷu-ra--ya------uk--ṭā-u V____ r______ n___________ V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r- -------------------------- Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. భాషల- ---్---------త్--హ--ంగ- ఉ--ుం-ి భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
Bh---l- nē---k----a- u---ha-ara-gā--ṇ----i B______ n___________ u____________ u______ B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i ------------------------------------------ Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். మేమ- మను----ి-అర--ం-చే-ు--వా------ుకు-ట-న్నా-ు మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
M-m--man-ṣu--n----d-a- -ē---ōv---n----uk---u--ā-u M___ m_________ a_____ c___________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------- Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். మ-ము మన--ు-తో మా--ల-డ-ల-- ------------ము మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
M------n--ulat- ----ā-āla-- an-k-ṇ-u-n-mu M___ m_________ m__________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -