சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
நான்- என் ഞാൻ--ദ---ശിച്--് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
nj-an u-ye--i-h-thu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. എ-ി-്ക്--ന-റ- താ--കോൽ-ക---െ-്-ാൻ-ക-ി---്ന---ല. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
en---- -----------o- ka-----a---ka--iyu-nil-a. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. എന-ക്ക്-എന-റെ-ടി-്ക--റ- -ണ്ടെ--ത---കഴ-യുന---ല്-. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e----- -nte-tik-e-u-ka-det-a-----zh-y--n-l-a. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
நீ- - உன் നി--ങ--ന-ങ-ങ-ുടേതാ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n--gal --n-al-det-aanu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ന----ള--െ ത-----ൽ---്ട--്----? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni--a--d---h---kol ka-de-hi--? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? നിങ-ങളു-- -ിക്ക-്-- ക-്ട-ത-ത-യോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni--al-d--t--k----k-----hi--? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
அவன்-அவனுடையது അവ---ണ് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
avan -a-u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? അവന-റെ ത--്-ോൽ-എവിടെ---െന്-- അ-ിയ-മോ? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
avant- ---akk---e---e-aan-n----r--a---? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? അ-ന്-െ-ടി--ക--റ- ---ടെ-ാ---്ന്-----ാമ-? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av-nte -i--e----vi---aa-e-n--------mo? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
அவள்-- - அவளுடையது അ-ൾ - --ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava- - -val a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. ന-ങ്ങ-ുടെ -ണ--പോ-ി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n-n---u-- -an-m-p-y-. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. അ-ള-ടെ---ര--ി-്റ് -ാർ-ും പോ-ി. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
av-lu-e-c--ditt- ka--du----y-. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
நாம்-நமது ഞങ്-ൾ -ങ--ള--െ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
nj-n--l -j-n-a-u-e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். ഞങ-------മു-്-ച്-ൻ ---ി-ാണ്. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nja-g--u-- --t--ch----o-iyaanu. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். ഞങ്-ള-ട- മുത--ശ-ശ--ആരോ-്യ-തി-ാണ്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
njan-al----m---as-- ---o--a--thi-a-n-. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
நீங்கள்—உங்களுடையது ന----- - --ങ-ങ-ുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-gal ---i-g--u-e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? ക----ി--േ,---ങ----ട--അ---- എ--ടെ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
k---i--l---nin--lu-- a-h-n-evid-? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? കു-്ടി-ള-, ----ങ-ു-- -മ്---വിട-? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
kut--k---- nin-a-ude --m---vi-e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -