சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? നിങ്ങൾ സ--ാനിഷ് -ഠിച്--് എ-ി--യാ-്? നി___ സ്___ പ____ എ_____ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്- ----------------------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 0
n--gal s--a-i-- pa--cha-h- ev-d--a-n-? n_____ s_______ p_________ e__________ n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-? -------------------------------------- ningal spaanish padichathu evideyaanu?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? ന-ങ്---പോ-ച-------ം സ-സാര-ക്---ോ? നി___ പോ_____ സം______ ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-? --------------------------------- നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 0
ni--a- p--c----e--m -amsa-r-k---o? n_____ p___________ s_____________ n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o- ---------------------------------- ningal porchugeesum samsaarikkumo?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். അ-െ, --ിക്---ക-റ--ച- --്റാലി-ൻ--ം-ാ-ി-്-ാ--- -ഴ----. അ__ എ___ കു___ ഇ_____ സം_____ ക___ അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-. ---------------------------------------------------- അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 0
a--e, -nikk- k--a-h--i---al-y----am-aari--a-um--a-hi-um. a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________ a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-. -------------------------------------------------------- athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். നി--ങൾ--ളരെ ന---ാ-- സ---രിക്-ു-----െന്ന് ഞാൻ കരുതുന--ു. നി___ വ__ ന___ സം_________ ഞാ_ ക_____ ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
n-ngal v-la---nan-------a---ari-kunn-ve-n- ---a- ---u-hunn-. n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________ n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-. ------------------------------------------------------------ ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. ഭ-ഷ-- വള-െ-സ-മ്യ---്ളതാണ്. ഭാ___ വ__ സാ________ ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-. -------------------------- ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 0
b--sh-k-l v---re-s---ya--llat---nu. b________ v_____ s_________________ b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u- ----------------------------------- bhashakal valare saamyamullathaanu.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. എനി-്-്-അവള- ----ായി-----സില---കാൻ-ക-ിയ--. എ___ അ__ ന___ മ_______ ക___ എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-. ------------------------------------------ എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 0
enikk- --al- nann--y- m--as--aa-k-n-ka-----m. e_____ a____ n_______ m____________ k________ e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-. --------------------------------------------- enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். എന്നാ- സ-സ-ര--്കാ------ുതാനും-ബു----മ-ട്ട---. എ___ സം_____ എ___ ബു_______ എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-. --------------------------------------------- എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 0
enn--- sa-saarikkan-m --h-th--nu-----h-mu-ta-nu. e_____ s_____________ e__________ b_____________ e-n-a- s-m-a-r-k-a-u- e-h-t-a-n-m b-d-i-u-t-a-u- ------------------------------------------------ ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் ഞാൻ --്പോ-ും -രുപാട് ---്-ുക----യ-യ--്-ു. ഞാ_ ഇ___ ഒ___ തെ____ ചെ_____ ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 0
n-a-- epp-z--- ---------he---k-l chey-unn-. n____ e_______ o______ t________ c_________ n-a-n e-p-z-u- o-u-a-u t-e-t-k-l c-e-y-n-u- ------------------------------------------- njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். ദ--ായ---പ-----ം--ന-ന- -ി-ുത്തൂ. ദ___ എ___ എ__ തി____ ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-. ------------------------------- ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 0
d-yav---i--p----u--enne t---u---o. d________ a_______ e___ t_________ d-y-v-a-i a-p-z-u- e-n- t-i-u-h-o- ---------------------------------- dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. ന-ങ-ങളു-െ--ച-----ം--ള-െ-ന--ലത---. നി____ ഉ____ വ__ ന_____ ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-. --------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 0
ni-----de -ch-ar---m--alar--na-la--aa--. n________ u_________ v_____ n___________ n-n-a-u-e u-h-a-a-a- v-l-r- n-l-a-h-a-u- ---------------------------------------- ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. നി-്-ൾ---- -ര- --റി------ാര----്ട്. നി_____ ഒ_ ചെ__ ഉ________ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്- ----------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 0
n-n--lkku-oru-ch-riya -c---ra-a-un-u. n________ o__ c______ u______________ n-n-a-k-u o-u c-e-i-a u-h-a-a-a-u-d-. ------------------------------------- ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. ന----ൾ -വി---------ണ്-വരുന്--െ---- ന----ൾ---- --ണാ- --ിയും. നി___ എ__ നി___ വ______ നി_____ കാ__ ക___ ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-. ----------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 0
ni--a- --ide -i--aa-u va-u-n-t-ennu -ingalk-- k--nan ka--iyu-. n_____ e____ n_______ v____________ n________ k_____ k________ n-n-a- e-i-e n-n-a-n- v-r-n-a-h-n-u n-n-a-k-u k-a-a- k-z-i-u-. -------------------------------------------------------------- ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? നി--ങ-ുടെ--ാ-ൃഭാഷ --ാണ-? നി____ മാ___ ഏ___ ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്- ------------------------ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 0
n-n-al-de m-a-rbh-sha -------? n________ m__________ e_______ n-n-a-u-e m-a-r-h-s-a e-h-a-u- ------------------------------ ningalude maatrbhasha ethaanu?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? ന----ൾ-ഒര- -ാഷ-----്സ- ച--്യുന-ന---ട-? നി___ ഒ_ ഭാ_ കോ__ ചെ_______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-? -------------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 0
n-n--- --u b--s-a--cours --ey------do? n_____ o__ b______ c____ c____________ n-n-a- o-u b-a-h-a c-u-s c-e-y-n-u-d-? -------------------------------------- ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? ഏ-- ----ുസ്തകമ--- ---്-ൾ---യ-ഗിക്കു--നത്? ഏ_ പാ_______ നി___ ഉ_________ ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്- ----------------------------------------- ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 0
eth--p----u--ha--maa-u ---g-----a--g--kun--t--? e___ p________________ n_____ u________________ e-h- p-d-p-s-h-k-m-a-u n-n-a- u-a-o-i-k-n-a-h-? ----------------------------------------------- ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. ഇപ-പോ--അതി-െ-എ--ത--്-വി-ിക-കുന--ത-ന്-്---ിക്-റി---്-. ഇ___ അ__ എ___ വി________ എ________ ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല- ----------------------------------------------------- ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 0
e--o----h-ne --tha----v--i---nnath--n----ikkariy--l-. e____ a_____ e_______ v_______________ e_____________ e-p-l a-h-n- e-t-a-n- v-l-k-u-n-t-e-n- e-i-k-r-y-l-a- ----------------------------------------------------- eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. തല-്---്ട- ---ക്-് ചി-്തിക-ക-ന--ു-്-ി--ല. ത_____ എ___ ചി___________ ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------------- തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 0
t-ala-kett- e---k---hin-hikkana-v-nn----. t__________ e_____ c_____________________ t-a-a-k-t-u e-i-k- c-i-t-i-k-n-a-u-n-l-a- ----------------------------------------- thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
எனக்கு மறந்து விட்டது. ഞ-ൻ -ത് --ന-ന-. ഞാ_ അ_ മ____ ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-. --------------- ഞാൻ അത് മറന്നു. 0
njaan-a-hu -a---n-. n____ a___ m_______ n-a-n a-h- m-r-n-u- ------------------- njaan athu marannu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -