| நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
Πο--είμ---ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- ---aste?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
Ε-μα-τ- στ- --ολ-ίο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eím-st- -----c-ol---.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
Έ----ε---θ-μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É---u-e---t-ē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
Αυτο- ε---- οι μαθη--ς.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Autoí -ínai ---m--hē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
Αυτ- ------- -α-κάλ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Aut- e--a----d--ká-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). |
Αυτ- --να- - ---η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--ḗ -ín-- --táxē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
Τι κά--υ-ε;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti-káno-m-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
Μ-θα--ου--.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M---a-----e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
Μαθ-ί---με---α --ώ-σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--haí-ou-e --a-----s-.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
Ε-ώ μ----νω--------.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E---ma---í-ō an-li-á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
Ε----αθ-ίνεις--σπ----ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-- --th----i--ispaniká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
Α-τός-μ-θ--νε----ρ---ικά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--- --t--í-e--g----n--á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
Ε-ε-ς μ--α--ο--ε-γ--λ-κ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em----mat--ínou-e g--lik-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
Εσ--- μαθαί--τε--τα--κά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E---s m-th----t- ---l-k-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
Αυ-ο--μαθαίν--ν---σι-ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A---- m-t-a---un ---i--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
Τ---- μα---νεις γλώσσ-ς ε--αι-ε--ι-φέρ-ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T-----m-t--ín-i- g--sse-----ai--nd-aphér-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
Θέ--υμε-να---τ-λ-----ο-με---υ- -νθρώ-ου-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T-él-----na ka---a---no--e---u------r--o-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
Θ-λουμ- -α--ιλ-με-----ο-ς --θρ---υ-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thélo--e na--iláme me to---a----ṓ--us.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|