சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   hy դպրոցում

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [չորս]

4 [ch’vors]

դպրոցում

dprots’um

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Ո-տ--ղ -ն--մ-նք: Ո_____ ե__ մ____ Ո-տ-՞- ե-ք մ-ն-: ---------------- Որտե՞ղ ենք մենք: 0
V-----gh-y---- m---’ V_______ y____ m____ V-r-e-g- y-n-’ m-n-’ -------------------- Vorte՞gh yenk’ menk’
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Մ--ք-դպ-----մ-ենք: Մ___ դ_______ ե___ Մ-ն- դ-ր-ց-ւ- ե-ք- ------------------ Մենք դպրոցում ենք: 0
Men---dprot-’-----n-’ M____ d________ y____ M-n-’ d-r-t-’-m y-n-’ --------------------- Menk’ dprots’um yenk’
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. Մե----ասն--ց---նենք: Մ___ դ______ ո______ Մ-ն- դ-ս-թ-ց ո-ն-ն-: -------------------- Մենք դասնթաց ունենք: 0
M-n-’ dasnt’a----u-enk’ M____ d_________ u_____ M-n-’ d-s-t-a-s- u-e-k- ----------------------- Menk’ dasnt’ats’ unenk’
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Ս-ա-ք աշա----ներ- -ն: Ս____ ա__________ ե__ Ս-ա-ք ա-ա-ե-տ-ե-ն ե-: --------------------- Սրանք աշակերտներն են: 0
Sra-----s-a--r---r---en S_____ a___________ y__ S-a-k- a-h-k-r-n-r- y-n ----------------------- Srank’ ashakertnern yen
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Ս- ուս-ւ--ուհ---է: Ս_ ո___________ է_ Ս- ո-ս-ւ-չ-ւ-ի- է- ------------------ Սա ուսուցչուհին է: 0
S- ---ts--h’-hi--e S_ u____________ e S- u-u-s-c-’-h-n e ------------------ Sa usuts’ch’uhin e
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Սա-դասա------: Ս_ դ_______ է_ Ս- դ-ս-ր-ն- է- -------------- Սա դասարանն է: 0
Sa--a--ra-n e S_ d_______ e S- d-s-r-n- e ------------- Sa dasarann e
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Մ-ն- ի-նչ ե------ւ-: Մ___ ի___ ե__ ա_____ Մ-ն- ի-ն- ե-ք ա-ո-մ- -------------------- Մենք ի՞նչ ենք անում: 0
M-n-- i---h---e--- a--m M____ i_____ y____ a___ M-n-’ i-n-h- y-n-’ a-u- ----------------------- Menk’ i՞nch’ yenk’ anum
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Մե-ք-սովոր-ւմ-ե-ք: Մ___ ս_______ ե___ Մ-ն- ս-վ-ր-ւ- ե-ք- ------------------ Մենք սովորում ենք: 0
Me-k’ ---o--m yen-’ M____ s______ y____ M-n-’ s-v-r-m y-n-’ ------------------- Menk’ sovorum yenk’
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Մեն----զ---ենք ---որու-: Մ___ լ____ ե__ ս________ Մ-ն- լ-զ-ւ ե-ք ս-վ-ր-ւ-: ------------------------ Մենք լեզու ենք սովորում: 0
M-n---l--- yen-- -o--r-m M____ l___ y____ s______ M-n-’ l-z- y-n-’ s-v-r-m ------------------------ Menk’ lezu yenk’ sovorum
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Ե----վ-ր------ -նգ---ե-: Ե_ ս_______ ե_ ա________ Ե- ս-վ-ր-ւ- ե- ա-գ-ե-ե-: ------------------------ Ես սովորում եմ անգլերեն: 0
Y-- sovor-m ye- --g--ren Y__ s______ y__ a_______ Y-s s-v-r-m y-m a-g-e-e- ------------------------ Yes sovorum yem angleren
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Դ-ւ-------ւ- -ս-իս--ն--են: Դ__ ս_______ ե_ ի_________ Դ-ւ ս-վ-ր-ւ- ե- ի-պ-ն-ր-ն- -------------------------- Դու սովորում ես իսպաներեն: 0
D- so-or-m--es is-a--ren D_ s______ y__ i________ D- s-v-r-m y-s i-p-n-r-n ------------------------ Du sovorum yes ispaneren
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Ն--ս----ում----ե-մա-ե-են: Ն_ ս_______ է գ__________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: ------------------------- Նա սովորում է գերմաներեն: 0
Na -o-or---e-ge-ma---en N_ s______ e g_________ N- s-v-r-m e g-r-a-e-e- ----------------------- Na sovorum e germaneren
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Մեն----վո-ու---ն--ֆ--ն-ե--ն: Մ___ ս_______ ե__ ֆ_________ Մ-ն- ս-վ-ր-ւ- ե-ք ֆ-ա-ս-ր-ն- ---------------------------- Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն: 0
M--k’ --v---m -e-k- f-an-eren M____ s______ y____ f________ M-n-’ s-v-r-m y-n-’ f-a-s-r-n ----------------------------- Menk’ sovorum yenk’ franseren
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Դու- սովո---մ----իտա---են: Դ___ ս_______ ե_ ի________ Դ-ւ- ս-վ-ր-ւ- ե- ի-ա-ե-ե-: -------------------------- Դուք սովորում եք իտալերեն: 0
D--’ s-v-ru---e-’ --a--r-n D___ s______ y___ i_______ D-k- s-v-r-m y-k- i-a-e-e- -------------------------- Duk’ sovorum yek’ italeren
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Նր-ն- սո-որո-- են-------ե-: Ն____ ս_______ ե_ ռ________ Ն-ա-ք ս-վ-ր-ւ- ե- ռ-ւ-ե-ե-: --------------------------- Նրանք սովորում են ռուսերեն: 0
Nr-nk’---vor-m-yen -r-se-en N_____ s______ y__ r_______ N-a-k- s-v-r-m y-n r-u-e-e- --------------------------- Nrank’ sovorum yen rruseren
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Լե-ուն-ր-սո-որ-----ե-ա-ր-ի- -: Լ_______ ս_______ հ________ է_ Լ-զ-ւ-ե- ս-վ-ր-լ- հ-տ-ք-ք-ր է- ------------------------------ Լեզուներ սովորելը հետաքրքիր է: 0
Lez-n-r sovor-ly-he--k’-k’---e L______ s_______ h__________ e L-z-n-r s-v-r-l- h-t-k-r-’-r e ------------------------------ Lezuner sovorely hetak’rk’ir e
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Մ-ն- ո-զու- ե---մարդ---- --ս---ալ: Մ___ ո_____ ե__ մ_______ հ________ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ա-: ---------------------------------- Մենք ուզում ենք մարդկանց հասկանալ: 0
Men---------enk’-mardk-nt---h-s--nal M____ u___ y____ m_________ h_______ M-n-’ u-u- y-n-’ m-r-k-n-s- h-s-a-a- ------------------------------------ Menk’ uzum yenk’ mardkants’ haskanal
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Մե-ք ------ են- մ-րդ--նց---տ--ո--լ: Մ___ ո_____ ե__ մ_______ հ__ խ_____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ-ր-կ-ն- հ-տ խ-ս-լ- ----------------------------------- Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել: 0
Men-’ -z-m y--k----r--an-s- -e--kh-sel M____ u___ y____ m_________ h__ k_____ M-n-’ u-u- y-n-’ m-r-k-n-s- h-t k-o-e- -------------------------------------- Menk’ uzum yenk’ mardkants’ het khosel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -