சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   uk В школі

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Д----? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D----? D_ m__ D- m-? ------ De my?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். М--- ш-о--. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M- v--hk-li. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. М- ма--- -----. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My may--o--ro-y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Ц- -ч--. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T-e-----i. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Це ---т-л---. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Tse-v--y---ʹ--. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Це -лас. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-- --as. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Щ--м--р--и-о? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Sh-h- my--obymo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ми --и-о--. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M--v----os--. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். М-----ч--мо м---. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M--v-v--ay-m- -ov-. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Я-ви--------л--с----мову. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y---------- an------ʹk- -o--. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Ти в-вч--- іс-а---ку-м---. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty v----ay----i-p--sʹ-----vu. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். В-н-в----є--і-е-ь---мов-. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V---v-v-------imets----mov-. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Ми---в-а--о----нцу---- мо--. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My---vc-aye-o--rants-z-k- ---u. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Ви-вивч-є-е і-а--й-ьк--мо-у. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy -y---a-e-- i---i-----u m---. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். В--и---вч-ют--р-с---ь-- --ву. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V-n-----ch-yu----os---sʹk- -ov-. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Ви-ча-- мо---ціка-о. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vyvch--y m-v- tsi--vo. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Ми х-че-о----умі-- л-дей. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M-----c-emo ---u-it- -y--ey̆. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Ми хо-емо сп-л--ватис-----ю---и. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
My--h--h-m--s--l---at-s------y-d---. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -