சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   px No comboio

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [trinta e quatro]

No comboio

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (BR) ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? É---t--o t--- par- -e-li-? É e___ o t___ p___ B______ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Qu-n---pa--e - t-e- ? Q_____ p____ o t___ ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Quan----h--a---t--m-- B--l-m? Q_____ c____ o t___ a B______ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Com-licença,--o-so ------? C__ l_______ p____ p______ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். E-----o --- ---e-é --me- -ug--. E_ a___ q__ e___ é o m__ l_____ E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Eu ach- q-e--o-- e--á ------o -- -e--lu-a-. E_ a___ q__ v___ e___ s______ n_ m__ l_____ E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? O-de est- - vag-------o? O___ e___ o v___________ O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. O-vagão-l-ito-es-á-n- ---al--o-tre--. O v__________ e___ n_ f____ d_ t___ . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். E ---e --- -ag-o-restau--n-e?-– N- p-i-c-pi-. E o___ é o v_________________ – N_ p_________ E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Poss---o-mir--- b-i--? P____ d_____ e_ b_____ P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Po-s- -orm---no -e-o? P____ d_____ n_ m____ P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? P--so-dor--- e- ---a? P____ d_____ e_ c____ P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Quan-- ch-g--os---fr-n----a? Q_____ c_______ à f_________ Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Qu-nto-t---o l--a --vi---- pa-a-Be-l-m? Q_____ t____ l___ a v_____ p___ B______ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? O -r---------t-as-do? O t___ e___ a________ O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Tem --gu-a-coisa par--ler? T__ a_____ c____ p___ l___ T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? T---------l-------i-a-p-ra c-m---e-bebe-? T__ a___ a_____ c____ p___ c____ e b_____ T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Po-e m--a----a- ---7-0- hora-? P___ m_ a______ à_ 7___ h_____ P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -