| அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? |
Мы м-шI-----Б--л-н -э-а?
М_ м_______ Б_____ н____
М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-?
------------------------
Мы мэшIокур Берлин нэса?
0
M- --es--ok-- Be-lin n--s-?
M_ m_________ B_____ n_____
M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a-
---------------------------
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
| ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? |
Мэ---кур---диг----з----I--р?
М_______ с_______ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р-
----------------------------
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
0
MjeshIoku- -y-i-ua--y---Ir-e-?
M_________ s______ z__________
M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-?
------------------------------
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
| பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? |
М-шI---р -ыдиг-уа Б--л-н-зы-эс-р--?
М_______ с_______ Б_____ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р-
-----------------------------------
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
0
M--s--ok-r--y-i-ua --rlin--y-j-s-r---?
M_________ s______ B_____ z___________
M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r-
--------------------------------------
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
| மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? |
Ем-кI- у---Iы- с------э-Iба?
Е_____ у______ с____________
Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-?
----------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
0
EmykIu--m-s-I-- -y----gj-k--a?
E_____ u_______ s_____________
E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a-
------------------------------
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
| இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். |
Енэ---гъ-, м- -----пI---сэ-ый.
Е_________ м_ т________ с_____
Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й-
------------------------------
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
0
E---gu-ag---m- tIy-yp-jer ---sy-.
E__________ m_ t_________ s______
E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-.
---------------------------------
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
| நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
Ен-г--г----с--с---ы--п-э--т-с.
Е_________ с_ с_________ у____
Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-.
------------------------------
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
0
E-jegu----,-s-e--i------I-- u--s.
E__________ s__ s__________ u____
E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-.
---------------------------------
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
| ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? |
У-ыщ----ен пл-эк--щ-----оныр --дэ-щы-?
У_________ п________ в______ т___ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I-
--------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
0
Uzy--h-c-y-n--l--kIys----vag---r tydj-------?
U___________ p__________ v______ t____ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
| ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. |
У---ыч-ые--плъ---ыщ---а-о-----эшI-к-м-ы-I--I----I.
У_________ п________ в______ м_______ ы______ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I-
--------------------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
0
U-y---y--y-n pl--k--s-h- v-gon-----es--ok-m y-Ije-I-e -h-y-.
U___________ p__________ v______ m_________ y________ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I-
------------------------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
| உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். |
В-го-------р-ныр --дэ---I?-- ---Iо--м-ы-ъх-эк-э -ыI.
В_______________ т___ щ___ – М_______ ы________ щ___
В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I-
----------------------------------------------------
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
0
Vagon--es-or-nyr-tydj--sh--I--–-M----Iok-m-ys-h'---Ije s-hy-.
V_______________ t____ s_____ – M_________ y__________ s_____
V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I-
-------------------------------------------------------------
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
| நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? |
ЫчIэгъ-- -----ып--- --щы----мэ -ъущ-а?
Ы_______ г_________ с_________ х______
Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
--------------------------------------
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y-h-j-gr-- gol-pI-e--s-shhyc-yem---h-s--t-?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? |
Аз-ф-гур- г----ы-I-м -ыщычъы--э хъущ--?
А________ г_________ с_________ х______
А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------------
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Azyfa-ur------y---e- s-------y-mj- -u-h-t-?
A_________ g________ s____________ h_______
A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? |
Ы-ъхь---рэ-гъо---пIэм -ыщыч--емэ--ъущт-?
Ы_________ г_________ с_________ х______
Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
----------------------------------------
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y-h-'-g-je ----pI-e- s-shh-ch---je-h-s----?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? |
С-ди--уа к----л--ъо--ъ--а-к--- -ы-----ы-т-р?
С_______ к_________ г_________ т____________
С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-?
--------------------------------------------
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
0
S--i--- k-er-l--o---n-pkj-- --z-nj-----h-y-?
S______ k________ g________ t_______________
S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r-
--------------------------------------------
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
| பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? |
Бе---н нэс-г-о-у------ф--из-уа-ъ-э- т---уад---р?
Б_____ н__ г_____ с__ ф____ у______ т___________
Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
------------------------------------------------
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
B-r--- nj---go-u--s---fj-d-z--ah-j---t--Iu-dje--e-?
B_____ n___ g____ s__ f_____ u______ t_____________
B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------------
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
| ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? |
М--I------ъ---ж---?
М_______ к_________
М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а-
-------------------
МэшIокур къэгужъуа?
0
M--s---kur-kjeg-zh-a?
M_________ k_________
M-e-h-o-u- k-e-u-h-a-
---------------------
MjeshIokur kjeguzhua?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
МэшIокур къэгужъуа?
MjeshIokur kjeguzhua?
|
| உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? |
Узэдж-----рэ---I-?
У______ г___ у____
У-э-ж-н г-р- у-I-?
------------------
Узэджэн горэ уиIа?
0
U-je---j-- g---e ui-a?
U_________ g____ u____
U-j-d-h-e- g-r-e u-I-?
----------------------
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Узэджэн горэ уиIа?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
| இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? |
Мыщ---г-рэ -ы-ш-ы--- у--ш-он---ъ-к-ы--у-щ-та?
М__ з_____ щ______ е у______ п_________ щ____
М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-?
---------------------------------------------
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
0
Mys-h z--or-- -hh--s-hyn e--sh-es--n--l-e--yn-e--sh-y--?
M____ z______ s_________ e u________ p__________ s______
M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-?
--------------------------------------------------------
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
| தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? |
С-хьа-ы---лым--ы---г-э-щ,--ъ---мэ.
С_______ б___ с__________ х_______
С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э-
----------------------------------
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
0
S-h'--y- -ly--sykj-gj-u---,--u-hh----.
S_______ b___ s____________ h_________
S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e-
--------------------------------------
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|