சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   eo En la trajno

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [tridek kvar]

En la trajno

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Ĉ--tio--s-as--- tra--o a------i-o? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? K-am--- -raj-o-fo-v-t----? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Ki---l--t--jno alveno- en Berlino? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? P--d-n--,-ĉu--i-perm--a- p-e----r--? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Mi-k-edas ke t-o---------a--idl---. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். M- k--das k-----si--s e- m-a s--l--o. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? K-e-e-t-- la--o------on-? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. L---o-mov----o-e--a---- la t---n---no. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். K---k-e ------l- m-nĝ-vag---?-– Ĉ- ---f--nto. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉu-m- --v-s-d---i s--r-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉ---i---v-- d-r-i m-z-o--? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉ---- ---as -or-i m----p--? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Kia- n----t-- ---la lan-lim-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ki-m-----e-d--ra--l- v----a-o--l --r-i-o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Ĉ- l--tr--n--ma--ru-ĝ--? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ĉu vi----a---on po- -eg-? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Ĉ- ---ebl-s -o-p-r-ma----kaj tri--i ĉ----e? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Ĉ---- -ovu- v-k- min j- l- 7a h-ro? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -