| அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? |
Це-пот----о-Б--л-н-?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Ts--p---a- do---rl-na?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? |
Ко-и -----а-л-єть------яг?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K-ly ---pra-l--y--------oty-h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? |
Ко-и -р-б--а--п---г-д---ер-іна?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Kol- p-y----y- --tyah ---B------?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? |
Пр-б--те, -о-на пр--ти?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Pr--ac--e------n- -roy-t-?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். |
М-ні-з-а--ь--, -е-– -о--м--ц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Men--zd--etʹ-ya--t-e-–----e-mi---e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
Мен--зда----я,--и -ид-те-н--моєм- міс--.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M-ni zd---tʹ-ya- Vy syd-t- na-m-y--u -i----.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? |
Д--с---ьн-й --гон?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
D---palʹ---̆ v-h-n?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. |
Сп---н---ваг-- - --н-- п-т--у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S-alʹ---̆ vah-n u--i-tsi -ot-a--.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். |
А-де-ваг---– --с-оран--- Н- п--а-к- п-їз--.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A d--v-h-n – ---to-an?-– N--p--h---u-p----d-.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? |
Мож-а м--і--п--и--- н--------л---?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M---------- s-aty -a--yz--iy̆--olyt--?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? |
М---а---ні--пат- п-с---д-н-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-zh-- m-------ty-po-ere-yni?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? |
Мо-на мені----т---а-ве-хн-й-п-л-ці?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Mozhn--m----s-a-y-n- ----hn-y- --ly--i?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? |
Ко-- м---у--мо -- к----ні?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Kol- -- bude-- -- -or-on-?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? |
Я- ----- трив---пої--к--д- Бе--іна?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y-- dov-- t-yv--e -o--z--- -------in-?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? |
Ч- по--г-з----н---ьс-?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Ch---otya------zn--y-t---a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? |
Ч--м------- що-ь-по-и----?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Chy-ma-e-- ---s--h-s----chy--ty?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? |
Т-т -о--а-п---ти-т- п---ти?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
T-t mo--------̈-t- t--p-pyt-?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? |
Мо-е-е мен----з--д---,----ь---ска--- ---0-г--и--?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-zh-te-men--roz---y-y---u------k-,-o--.-- h-d-ni?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|