சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   hr Na aerodromu

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குரோஷியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Ht-- /--t-------h ---e--i-a---l-t za A--n-. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
இது நேரடியான பயணமா? D---i je -- i-rav-- -e-? D_ l_ j_ t_ i______ l___ D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். Molim m--st---------o-a---a-n-pu-ače. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Htio / ht-----bih --t--di-i----ju----erv-ci--. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். H--- ---tjel- b-h s--rni-a-i-s--j- -ezerva----. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Htio----tj-la-bih-----ij----i-s-----rez-r--c--u. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? K-da-p---j--------d-ći-zr----lov-za Rim? K___ p_______ s_______ z________ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Jes- -i ----o-n--još --a -jesta? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Ne- im--- --š sa-o --d-- s-o--d-- mj-st-. N__ i____ j__ s___ j____ s_______ m______ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Ka-a--li----m-? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? K-da--mo --mo? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? Ka---v--i aut-b-- u -e-t-r-gr--a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? D- l- -e--o--aš----er? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
அது உங்களுடைய பையா? Da-li -e ----aš- t-r--? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? D--l--je--o-V--- --tl-aga? D_ l_ j_ t_ V___ p________ D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? K-l--o-p-tl---- --gu ---ij-ti? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
20 கிலோகிராம். Dvade-et-k--a. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Š-o- s-m- dv--e-----i--? Š___ s___ d_______ k____ Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -