சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   sr На аеродрому

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Хтео-/--те-а ----р-зе-вис-ти л-т--- Ати-у. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
H--o /-H--l--b-- r--erv-sat- le------tin-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
இது நேரடியான பயணமா? Да -и ј---о--ирект-- лет? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D--l- j------i----an-le-? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். М-л-м мес-о--о-про----, з--неп-----. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
M-l-------o-do p--z-ra---- -ep---č-. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Х--о --Х--л--бих-п-тв----и -вој--рез-рва--ј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
Hte- - -t-la --- -ot---i------ju --ze-vacij-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Х-ео --Х-ел---и-----р-ир-ти-св--- -е---в-ц-ју. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Hteo-- H-e-a-b-h-s---ni-a-- sv--u-r-z--vaci-u. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Хт-- --Х--л- --х-пр---н--- -в--у---з-рвац-ј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Ht-o - -tel--bi--p-om-ni-------u--eze----iju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? Ка-а п----е --еде-и---ион--а Рим? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
Ka---p-le-----le-ec---------z---im? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Јесу -- сл--одн- јо- -----е-т-? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
J--u li-sl-bodn--jo- d---me-t-? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Не,--м-м----ш са-о------ м-ст--слобо--о. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
N-, ima-- j-š -----j-----m-s-- ---bo-n-. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? К-д------ем-? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Kad--s-e-́-mo? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? Ка-а см- тамо? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-da-s-o-t--o? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? Када ---и-а-тобус у цента- --а-а? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka---v-z----t---- u-ce---- --a-a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Д- ли-је----Ваш-к--е-? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da-li je to -a--ko-e-? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
அது உங்களுடைய பையா? Да--и--е-то В-ша -а-н-? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da-li -- t- --š---ašn-? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? Да ли ј- -о -а- пр-љ-г? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
D--li ----- -aš pr-----? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? Колико ----а---м--у по-е-и? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
K-lik- ---l-aga mog--pon--i? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
20 கிலோகிராம். Д--д-с-т -ил-. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dv-d------i--. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Шт-----мо два-есет-к-л-? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š-a,-s--o ---d--et-----? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -