சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ky Сын атоочтор 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [жетимиш тогуз]

79 [jetimiş toguz]

Сын атоочтор 2

[Sın atooçtor 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-н к-- к--н-- --йип жү---. М__ к__ к_____ к____ ж_____ М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м- --------------------------- Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0
M---kök kö---k------ -ür-m. M__ k__ k_____ k____ j_____ M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m- --------------------------- Men kök köynök kiyip jüröm.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-н-к-з---к--н-к к--и- жү--мү-. М__ к____ к_____ к____ ж_______ М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
Me- k---l-k----- -i--p-j-r-m--. M__ k____ k_____ k____ j_______ M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men kızıl köynök kiyip jürömün.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-н-ж-шыл к-йн-к---й-п---р----. М__ ж____ к_____ к____ ж_______ М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
M-n j--ı- ---n-- k---p----ö-ün. M__ j____ k_____ k____ j_______ M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ме- -а-- сумка-са-ы- ---мын. М__ к___ с____ с____ а______ М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен кара сумка сатып аламын. 0
Me- k-r- s-mka s--ı- a---ı-. M__ k___ s____ s____ a______ M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men kara sumka satıp alamın.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். М-н-күр-ң-су-ка -аты----а-ын. М__ к____ с____ с____ а______ М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен күрөң сумка сатып аламын. 0
M-n-k-rö----m-a sa--p--l---n. M__ k____ s____ s____ a______ M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men küröŋ sumka satıp alamın.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். М-н-ак с--ка ----п а-а---. М__ а_ с____ с____ а______ М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ак сумка сатып аламын. 0
M-n -k ---ka sa-ı----a---. M__ a_ s____ s____ a______ M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men ak sumka satıp alamın.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. М-г- ж-ң- ав--унаа кер--. М___ ж___ а_______ к_____ М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к- ------------------------- Мага жаңы автоунаа керек. 0
Ma-a j--ı avt--naa --re-. M___ j___ a_______ k_____ M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k- ------------------------- Maga jaŋı avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Маг- -е- а-то---- --р--. М___ т__ а_______ к_____ М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к- ------------------------ Мага тез автоунаа керек. 0
M-g- -ez-a-toun-a-----k. M___ t__ a_______ k_____ M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k- ------------------------ Maga tez avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. М--а--ңга---- -----н-- --ре-. М___ ы_______ а_______ к_____ М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к- ----------------------------- Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0
M--a ı-ga-------t-un-a ke---. M___ ı_______ a_______ k_____ M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k- ----------------------------- Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ж-г--у-жа--а улг--г----ял ж--а--. Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______ Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-. --------------------------------- Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0
Jo--ru j-kta--lgay-an-a-a- jaş---. J_____ j____ u_______ a___ j______ J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-. ---------------------------------- Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Жог-р----а--- --р ---и- ая---а--йт. Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______ Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-. ----------------------------------- Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0
Jog-r-u---k-a b-r-se-iz a-al -a-a-t. J______ j____ b__ s____ a___ j______ J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-. ------------------------------------ Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ы-д-й--акта -у-ак----г-ч-----ж-ш---. Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______ Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-. ------------------------------------ Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. 0
Il-ı- -ak-- ----k-t-rgü- -y-l-----yt. I____ j____ k____ t_____ a___ j______ I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-. ------------------------------------- Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Б----- -о-о--о--ж--шы-ада-да--экен. Б_____ к_______ ж____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-. ----------------------------------- Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0
Bi--i---o-o--o- j--ş--a-----r ek--. B_____ k_______ j____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-. ----------------------------------- Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Би-д-------к---у-у- -и-- пе-ил ад-м--- -ке-. Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-. -------------------------------------------- Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0
Bizd-n k-n-kt-----z--içi--eyi--adam--- e---. B_____ k___________ k___ p____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-. -------------------------------------------- Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Биз--н---н--тор к-з-кту--адамда- ----. Б_____ к_______ к_______ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-. -------------------------------------- Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0
B--di---on-k-or kızı-tuu-a-a-d-r-eken. B_____ k_______ k_______ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-. -------------------------------------- Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். Мен-е--үй-ү-д-- б-л---ым-бар. М____ с________ б_______ б___ М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р- ----------------------------- Менде сүйкүмдүү балдарым бар. 0
M-nd- -ü--üm-ü- b----rım ba-. M____ s________ b_______ b___ M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r- ----------------------------- Mende süykümdüü baldarım bar.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Бирок -----ала-дын-те-т-к-ба------б-р. Б____ к___________ т_____ б______ б___ Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р- -------------------------------------- Бирок кошуналардын тентек балдары бар. 0
Birok koş--alard----e--e--ba--arı ---. B____ k___________ t_____ b______ b___ B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r- -------------------------------------- Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? С--ди---а--а---ыз-ти- -лча--п-? С_____ б_________ т__ а________ С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-? ------------------------------- Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? 0
S---in---ld-rıŋ----il----aak-ı? S_____ b_________ t__ a________ S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-? ------------------------------- Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -