| நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أ----ر--ي ----- أ-ر-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
ana-art--- -h---an--zra-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
|
| நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أ-ا أ-ت------اً-أحم-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
an- a-t--ī-t-awb---aḥ-ar.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
|
| நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أن------ي --با- أخض-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
ana a---d---haw-a- akhḍ--.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
|
| நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أن- -أ---- ح--بة----س---ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
ana --hta-ī-ḥa--bat-yad-s-wd-’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
| நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أ-ا --ش--ي-حق--- يد بن--.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-- -s-ta-ī-ḥa----t y-d bun-ī--h.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
| நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أ-- -شتر- حقي-- -- ب----.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ana -s--a-- ḥ-q---t -ad-bayḍ--.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
| எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
أن- بح--ة-إ-ى-سيا-- ج--د-.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a-a-----at---lā sa--ār----ad----.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
| எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
أنا----جة ------ا-ة-----ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
an- bḥāja-i-i-- sayyār-- sar--a-.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
| எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
أ-ا--ح--ة-إ-- سي-رة -ري-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
an---ḥāj--- i-- s--yā-a---u---a-.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
| மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
امرأ- --وز --يش ف- -لأعل-.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
imr-’ah--a-ūz------h--- ---a--ā.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ام--ة --ي---تعي--في الأ-لى.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i--------amīn-- ta‘-s-----a---‘-ā.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ا---- ف-و--ة -عي---ي------ى.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i----ah--uḍ--ī-a------sh--ī al-a‘-ā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
لق----- --و-نا ----صا--ل--في-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
laq-- -ā----yū--n- -shk--ṣan-luṭ-fā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
لق- -ان--يوفنا أش-ا-ا--مه-بين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
laqad -ān-----f-n- ---k---a--mu------a---.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
لق- ك-- -ي-فنا أشخاص-ً ----ين-ل---ت--م.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
la-ad--ā-----ūfun-----khāṣan-mu-h---n ----i--imā-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
| என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
ل-ي-أطف---م-يع-ن.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l-dayy--aṭfā--muṭī-ū-.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
| ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
ول-ن -ل-يران ل-ي-- أ-فا------ن.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wal--in--l-jī-ā- l----him aṭ-ā---h-qī---.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
| உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
ه---ط-ال- مطي-ون؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
h---aṭfā---a--uṭī‘ū-?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|