நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
Об--чена с-м в------р-кля.
О_______ с__ в с___ р_____
О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я-
--------------------------
Облечена съм в синя рокля.
0
Ob--c---- s-m-- -i-ya---kl-a.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
О--ече-- -ъм---ч-рв--а рок--.
О_______ с__ в ч______ р_____
О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я-
-----------------------------
Облечена съм в червена рокля.
0
O---c--n- -y- v-che-v-na-r-----.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
Обл--ен--съм ---ел----р-к-я.
О_______ с__ в з_____ р_____
О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я-
----------------------------
Облечена съм в зелена рокля.
0
O---c--na sym ---ele-a-ro----.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
А- --пу--- че--- чан--.
А_ к______ ч____ ч_____
А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а-
-----------------------
Аз купувам черна чанта.
0
A-------a--c------ch----.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
А- -у-у-ам -а--в- ч--т-.
А_ к______ к_____ ч_____
А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а-
------------------------
Аз купувам кафява чанта.
0
A---upuva- k--ya-a-c-an-a.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
А- ку----- бя-а ч-н-а.
А_ к______ б___ ч_____
А- к-п-в-м б-л- ч-н-а-
----------------------
Аз купувам бяла чанта.
0
Az-k-pu--m ---la cha--a.
A_ k______ b____ c______
A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-.
------------------------
Az kupuvam byala chanta.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
И-а- -уж-а -т нов-----а.
И___ н____ о_ н___ к____
И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-.
------------------------
Имам нужда от нова кола.
0
Ima- nu-h-a--- -----kol-.
I___ n_____ o_ n___ k____
I-a- n-z-d- o- n-v- k-l-.
-------------------------
Imam nuzhda ot nova kola.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
Им---ну--- от бърз--ко--.
И___ н____ о_ б____ к____
И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-.
-------------------------
Имам нужда от бърза кола.
0
Im-m-nuzhda -- -y-za--ol-.
I___ n_____ o_ b____ k____
I-a- n-z-d- o- b-r-a k-l-.
--------------------------
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
И--м-----а--- -д-----к--а.
И___ н____ о_ у_____ к____
И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-.
--------------------------
Имам нужда от удобна кола.
0
I--m -u---a o- --obn--k-l-.
I___ n_____ o_ u_____ k____
I-a- n-z-d- o- u-o-n- k-l-.
---------------------------
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
Г--- ж-в-е --н- ----а-тна-ж--а.
Г___ ж____ е___ в________ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-.
-------------------------------
Горе живее една възрастна жена.
0
Go-- -hivee-y-dna v-z--stna---en-.
G___ z_____ y____ v________ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a v-z-a-t-a z-e-a-
----------------------------------
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
Го-е -и--е---н---е-е-а--ена.
Г___ ж____ е___ д_____ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
----------------------------
Горе живее една дебела жена.
0
Gore----v-- y--na-d--e-a---e-a.
G___ z_____ y____ d_____ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a d-b-l- z-e-a-
-------------------------------
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
До-у--ивее----а--ю-оп-тн---е-а.
Д___ ж____ е___ л________ ж____
Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-.
-------------------------------
Долу живее една любопитна жена.
0
Dol- z-i--e ------ly----i-na-zh-na.
D___ z_____ y____ l_________ z_____
D-l- z-i-e- y-d-a l-u-o-i-n- z-e-a-
-----------------------------------
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
Го--и-е-ни б--а-пр-ят----о-а.
Г______ н_ б___ п______ х____
Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-.
-----------------------------
Гостите ни бяха приятни хора.
0
Go-ti-- -i bya--a p-i--t-i-khora.
G______ n_ b_____ p_______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- p-i-a-n- k-o-a-
---------------------------------
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
Го-т-те--и---х-----и-и-х-ра.
Г______ н_ б___ у_____ х____
Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-.
----------------------------
Гостите ни бяха учтиви хора.
0
Go-t--e n- by-k---u-ht-vi-k-o--.
G______ n_ b_____ u______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- u-h-i-i k-o-a-
--------------------------------
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
Г-стит- -- б--- -нт-ре--и хор-.
Г______ н_ б___ и________ х____
Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-.
-------------------------------
Гостите ни бяха интересни хора.
0
G---i-e ni-b-akh- -n-eresn--k-ora.
G______ n_ b_____ i________ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- i-t-r-s-i k-o-a-
----------------------------------
Gostite ni byakha interesni khora.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
Аз----- ми-и-д---.
А_ и___ м___ д____
А- и-а- м-л- д-ц-.
------------------
Аз имам мили деца.
0
Az im-- -i-- d-ts-.
A_ i___ m___ d_____
A- i-a- m-l- d-t-a-
-------------------
Az imam mili detsa.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
Но--ъс-д--- им-т --х-лн-----а.
Н_ с_______ и___ н______ д____
Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-.
------------------------------
Но съседите имат нахални деца.
0
No-sy-ed-te---a- n---al-i---t--.
N_ s_______ i___ n_______ d_____
N- s-s-d-t- i-a- n-k-a-n- d-t-a-
--------------------------------
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
В-ш--- деца--ослу--- -и--а?
В_____ д___ п_______ л_ с__
В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-?
---------------------------
Вашите деца послушни ли са?
0
Va-hi-- d-ts------u-hni l- -a?
V______ d____ p________ l_ s__
V-s-i-e d-t-a p-s-u-h-i l- s-?
------------------------------
Vashite detsa poslushni li sa?
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
|