நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
ლ--ჯი --ბ--მა----.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l--j--k'aba-ma-sv--.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
წ-თე-- --ბ- მ---ი-.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts-i--l- ---b--m------.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
მწ-ან--კა-ა-მ--ვ--.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mts'van- -'-----at--i-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
შ-ვ ჩა--ას ვ---ულ--.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sha--c-a---- vq-du-ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
ყ---ს--- -ან-ა--ვ--დულ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q-vi---- -h-nt---vq---lo-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
თე-რ ჩა-თ-ს---ი--ლ-ბ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tetr-c-a-t-s vqi-u-o-.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
ა--ლ- მ------ -ჭი--ება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a-ha-i ---k--- -ch'irde-a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
ს---ფი-----ან- მჭ---ება.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s---r-----ank-na m-h--rde-a.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
მ-ს--ერხ--ელ---ან--ნ- მ-ი--ება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m--ak--r---beli m-n-a-a -ch'---eb-.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ზე--თ მო-უ-- -ალ----ო---ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z--ot-----u-s--ka-i--sk-------.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ზ---თ--სუქანი---ლი ცხო--ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z--ot ------i -al--t-k-o---bs.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ქ---ოთ--ნ-ბ-სმოყვა----ალი -ხო-რ---.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k---o--tsn--ism--var-----i tsk---robs.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩ-ე-- -ტ-მრ-ბ--სა------ნ- ხ--ხ- ---ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-ve-i --'-m--bi-s-s-am--n--k-al-hi-i-vn-n.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩვე-ი-სტუ---ბი ზრდ-ლ-ბ------ა-ხ- --ვ--ნ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch-en- s-'----b--z-dilob-a-i -hal-hi----n--.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩ-ენ--ს-უ-რ--ი-საინტ--ესო-----ი იყ-ნ--.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ch--n--st---re-i saint--res- -h-l--- iq--en.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
მ------არ-ლ---ა-შვებ- მ---ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m----q-ar-l- b----veb- --av-.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
მ--რა- -ე-ო----- -ყ-ვთ თა-ხ-დ- ----ვე--.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-g--m--e----e-----avt---vk-edi-b----ve-i.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
თქ--ნ----ვშვ-ბი -ა--ერე-ი--რ-ან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tkv----b-vs---bi d----r-b- -r-a-?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|