சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ლ-რ---კა---------. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
lurji k---- m-t-via. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். წ-თ--ი------მ-ც-ი-. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
ts----l---'-b- ----vi-. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். მ---ნე-კაბ- -აცვ-ა. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
mt-'va---k'a-a -a--v--. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். შ-- ---თ-ს-ვ-იდ-ლო-. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s--- -h-nt-- v-i-ulo-. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ყა--სფერ ----ას ვ-იდულ--. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
q-vi-per-c-an-as----d--ob. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். თე-რ--ა--ას-ვ-ი--ლ-ბ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
te-r ----t-- -qi-u-ob. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ახ--- მა--ან- მ--რდ---. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
a-hal--ma--an--m--'-r--b-. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. ს--ა-ი---ნქ-ნ--მჭი--ე-ა. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
sts'r--i m-n--na------r----. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. მ--ახე-ხ-ბე----ანქ-ნა მ---დებ-. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
mo--k-er---b-l---a-ka-a -ch'i--e--. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზ--ო---ოხ--ი ქ--- ც--ვრობ-. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
z---t -o-h--si--a-i-ts-h-v--b-. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზე--თ-მსუქანი -ალ- ----რ---. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
z-------uka------i t-k-ov---s. z____ m______ k___ t__________ z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------ zemot msukani kali tskhovrobs.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ქვე-ო------ისმ-ყვარე ქ-ლ---ხ-----ს. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
k-e-o--ts--b---oqvar--kal--t--ho---bs. k_____ t_____________ k___ t__________ k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-. -------------------------------------- kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ--ნი----მ---- ----ამო--ო -ა-ხ- ი----ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
c-ve----t'-mr--i ---------- k--l--i--q----. c_____ s________ s_________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-. ------------------------------------------- chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ--ნ- ---მრე---ზრ-ილ--იან- ხალხ--იყ-ნ--. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
chve-- -t'umre-i z--i-obiani k-a-k-i iqvne-. c_____ s________ z__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ-ენი--ტ-მ-ები ---ნ--რე-- ხალხი-ი-ვნ-ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
ch-----s----r--- s-int-er----kha--hi -q----. c_____ s________ s__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். მ--ს--ვ-რე-ი---ვ-ვ--ი მ-ავ-. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
me--aqvar-l- ----h--bi-mqa--. m_ s________ b________ m_____ m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s- ----------------------------- me saqvareli bavshvebi mqavs.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். მა--ა---ე--ბლ--ს -ყა----ა--ე-ი --ვშ-ებ-. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
ma---m --zo-leb- h-avt ta---e----a-shvebi. m_____ m________ h____ t_______ b_________ m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i- ------------------------------------------ magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? თქვენ--ბ-ვ-ვე---და-ჯ-რები--რ---? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
tk-----bav--v-b--d---e--b- ----n? t_____ b________ d________ a_____ t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n- --------------------------------- tkveni bavshvebi damjerebi arian?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -