పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bg Чувства

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట и-а---е--ни- / н--------е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
imam ---la--e - n-st-----e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
మాకు కావాలని అనిపించుట Ни- и--м--жела--- /-н---р--н-е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Ni- im-me-zh--a--e-/---st--eni-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Н-е н-мам--же----е /---ст-ое---. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Nie-nyam--e -h-la--e --n-s-----i-. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
భయం వేయుట с---х-ва---е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-r--h--a- -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
నాకు భయం వేస్తోంది Аз--- --р-ху-ам. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- se -tr--hu-am. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
నాకు భయం వేయడం లేదు А--не-с----р--ува-. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A------e-s-r--hu--m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
సమయం ఉండుట и------е-е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-- v-e-e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
ఆయనకి సమయం ఉంది Т-й--м--в-еме. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T-- im- -reme. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
ఆయనకి సమయం లేదు Той-н--а -рем-. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy -y--- -re--. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
విసుగ్గా ఉండుట с--чая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sku-haya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Тя -куч--. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-a -kuchae. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Тя ----к--а-. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T-- -- s---h-e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
ఆకలి వేయుట гла-ен-/ -л--на съм г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl--e--/--l-d-a-sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Гл--ни--- -т-? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl--n---i -t-? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Не-с-- л--гладн-? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
Ne -t-----gl-dn-? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
దాహం వేయుట ж-д-н /--------ъм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zh---n ----ad-a sym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Т------адн-. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te -- zhad--. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Т--н--са-жа-н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T--n- s--zh-dn-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -