పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   sr Осећаји

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Бити р-споло--н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-i r-sp-l--e-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
మాకు కావాలని అనిపించుట Ра-пол---ни с-о. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ras---o---- sm-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Нис-о--а-п-л-ж-ни. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nism---a--olo--ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
భయం వేయుట П----ти -е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pla-iti s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
నాకు భయం వేస్తోంది Ја--е-пл-ши-. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja-se --aši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
నాకు భయం వేయడం లేదు Ј--се -- пл--и-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J--s- -e pl-š-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
సమయం ఉండుట Им-ти-в-еме-а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im-t---reme-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
ఆయనకి సమయం ఉంది Он--ма--р--е--. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On-im--vre-e-a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
ఆయనకి సమయం లేదు Он н--а-в-е--н-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--n-ma v---e-a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
విసుగ్గా ఉండుట Дос--ив--и -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-a-iv----se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది О-а-се-до-ађ-је. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona s- --sađ-j-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు О-а се не----а---е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On- -- ne-do-ađu--. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
ఆకలి వేయుట Б--и-г-адан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--i -la--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Ј--т--ли--ладни? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--e -- -l-d--? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Ви--и--е г--д--? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V--n-st- --a-n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
దాహం వేయుట Бит----дан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-- ----n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది О-и------д-и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i ---žedn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు О-- ---у же-ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O----isu že-n-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -