పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   sr Осећаји

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Б--- ра-по--жен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bit---a-p-l---n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
మాకు కావాలని అనిపించుట Р--п---же-и ---. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Rasp---ž------o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Ни-мо-р--по----ни. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--mo-------ož-ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
భయం వేయుట П-а-ити -е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl-š--i s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
నాకు భయం వేస్తోంది Ј---е-плаши-. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja -- pla--m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
నాకు భయం వేయడం లేదు Ја--е--е п-а-им. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja -- -e--la--m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
సమయం ఉండుట Има-и -р-мена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-a----remena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
ఆయనకి సమయం ఉంది О----а-вр----а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On -m-----m--a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
ఆయనకి సమయం లేదు Он-не-- -ре-е--. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--ne-a-vrem-n-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
విసుగ్గా ఉండుట До-а---а-и--е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do------t- se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Она-се д---ђуј-. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
On--s- -o-a-u--. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Он- с- не--о--ђу-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona se-----o-ađ-j-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
ఆకలి వేయుట Бити г--д-н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bit- -l-d-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Ј-с-- ли -л-д--? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Jes-- l---l----? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Ви--и-т---л--ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V----st--g-a-n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
దాహం వేయుట Бити-же-ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Biti že-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది О-- су-ж-д--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni-s- žed-i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Они----- ---ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O---n--u žedn-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -