คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   te భావాలు

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

Bhāvālu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก న--- కా-ాలని అ-ిప--చుట నా_ కా___ అ____ న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
Nā----ā--l-n- --ipi-̄c-ṭa N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก మాక- -ావ-ల------పించుట మా_ కా___ అ____ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
Mā-u---v-la-i-a-i--n̄cu-a M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก మ--ు-కావా-ని ---ప----ప---ట మా_ కా___ అ_______ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
M--u---vā-ani ----i-̄ca-ap--uṭa M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
กลัว భయం వ--ుట భ_ వే__ భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
Bha----v-y--a B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
ผม / ดิฉัน กลัว న-క- భ-ం ----తో--ి నా_ భ_ వే___ న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nā-u b----- vē-----i N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว నాక- -యం-వే-డం--ే-ు నా_ భ_ వే__ లే_ న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
N-k----ay-ṁ v-y--aṁ lē-u N___ b_____ v______ l___ N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
มีเวลา స-యం --డుట స__ ఉం__ స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
Sam--a--uṇ--ṭa S______ u_____ S-m-y-ṁ u-ḍ-ṭ- -------------- Samayaṁ uṇḍuṭa
เขามีเวลา ఆ-నకి స-యం --ది ఆ___ స__ ఉం_ ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
Ā-a---i sam-y----ndi Ā______ s______ u___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ u-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ undi
เขาไม่มีเวลา ఆ---ి స-య--ల--ు ఆ___ స__ లే_ ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
Ā-a---- sa-a-aṁ l--u Ā______ s______ l___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ l-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ lēdu
เบื่อ వ----్-ా---డ-ట వి___ ఉం__ వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
V-s-----u--uṭa V______ u_____ V-s-g-ā u-ḍ-ṭ- -------------- Visuggā uṇḍuṭa
เธอเบื่อ ఆ--క------గ--- -ం-ి ఆ__ వి___ ఉం_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
Āmek- ---u-gā --di Ā____ v______ u___ Ā-e-i v-s-g-ā u-d- ------------------ Āmeki visuggā undi
เธอไม่เบื่อ ఆ--క--వి---్గ--లేదు ఆ__ వి___ లే_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
Ā-e-i-vis---ā l-du Ā____ v______ l___ Ā-e-i v-s-g-ā l-d- ------------------ Āmeki visuggā lēdu
หิว ఆక-ి-వ--ుట ఆ__ వే__ ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Ā-ali-vēy--a Ā____ v_____ Ā-a-i v-y-ṭ- ------------ Ākali vēyuṭa
คุณหิวไหม? మీకు ఆకల- వ--్త--ద-? మీ_ ఆ__ వే____ మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
M--- āk--i v-st-n--? M___ ā____ v________ M-k- ā-a-i v-s-ō-d-? -------------------- Mīku ākali vēstōndā?
คุณไม่หิวหรือ? మీ-ు-ఆక-ి-వేయడ- ---ా? మీ_ ఆ__ వే__ లే__ మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
M-k--āk-l--vēy--a------? M___ ā____ v______ l____ M-k- ā-a-i v-y-ḍ-ṁ l-d-? ------------------------ Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā?
กระหายน้ำ ద--ం--ే-ుట దా_ వే__ ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
Dā--- vē---a D____ v_____ D-h-ṁ v-y-ṭ- ------------ Dāhaṁ vēyuṭa
พวกเขากระหายน้ำ వ-ళ-----దా--గా -ంది వా___ దా__ ఉం_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
V---a-i-dā-a----un-i V______ d______ u___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā u-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā undi
พวกเขาไม่กระหายน้ำ వా-్ళ---ద------ల--ు వా___ దా__ లే_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
V-ḷḷaki dā-a--- l-du V______ d______ l___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā l-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -