పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ме-- -----не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m---’--ha-a--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
మాకు కావాలని అనిపించుట У -а----ць ---а-не. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-na--y---s--z-a--n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У-нас-н--а ---а--я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U--as-n-am---had---ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
భయం వేయుట б-я-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
b---t--sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
నాకు భయం వేస్తోంది Я--а--я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya-b--us-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
నాకు భయం వేయడం లేదు Я н--б--с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- -e-ba-usya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
సమయం ఉండుట м--ь--ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me--’-c--s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
ఆయనకి సమయం ఉంది Ён м-- ч--. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E- --- --a-. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
ఆయనకి సమయం లేదు Ё---е --е ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En ----ae-chasu. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
విసుగ్గా ఉండుట с-м-ва-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s---vat-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Ян----му-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-na--u---. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Я----е--ум-е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yan---e -u---. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
ఆకలి వేయుట б--- -а----ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byts’-g------m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Вы-га-одны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy g---d-y-a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? В--н--га-одны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- -- -a-o--yya? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
దాహం వేయుట ха--ц--п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh--s--s’ p---’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Я-ы ----ц---і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Yan--k--ch------іt-’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Я-ы-н----ч--ь----ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya----e kho--ut-’----s-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -