పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాలై ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Ke-----aw-- ti-ak--ata--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Sa---sa-i-. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Saya-t--a--d-tan--k--an---aya -a--t. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Ke-a-a -i---id-- ---an-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Dia-pena-. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Di- t--ak-da---g kerana di--pe-a-. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? K--a-a -i-----a- --tang? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు D------a- --m--n--i----nginan. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు D-----k d---n- k-rana d-a ti-a- -em--n--- kein-i---. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Kenapa -a-- se-ua---da- da----? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
మా కార్ చెడిపోయింది Ke-et--kam----s-k. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Ka-- -id-k -a-a-g-keran---ere-a-k----r-sa-. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Ke--p- merek---i----da-an-? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు M-r-ka-t--t-n-gal--e-e---a--. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు M----a -i-ak--a-a-g-k----a-te-------l--e-et---p-. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K--ap- a--k-tida- dat-ng? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నన్ను రానీయలేదు Saya-tidak-di----r-an. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Saya -i--k-d-t-ng-k--an---a-- -i--- di----r---. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -