పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాలై ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Kenapa-------id-- da-ang? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు S-ya-s-kit. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు S-ya--i--- d-t-ng k---n---a-a s--it. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Ken--a -ia-----k ---ang? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Dia---n-t. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Di---id-k d--a---k--a---di------t. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? K----a --a--idak --tang? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు D---t-da- m-mp-n-a- k--ng-n-n. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు D---t------a-- ker--a -ia -i-ak-m-m-u-----ke--ginan. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-na-a-k-m-----ua t--a- data--? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
మా కార్ చెడిపోయింది K----a--ami r----. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Ka-----da- d--ang --ran- keret----m- -os-k. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Kenapa-mer----tidak----a--? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు M-r-ka-t-r-ingg-l -ere---ap-. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Me--ka tidak-data-g-ke-an--terti-g--l--er--a-a--. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-n-pa-a-ak---da- --tan-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నన్ను రానీయలేదు S-ya-t---- --bena--a-. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Say- -i--k --tang-k----a s-y--ti-----i--n--k-n. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -