పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   el Αιτιολογώ κάτι 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [εβδομήντα έξι]

76 [ebdomḗnta éxi]

Αιτιολογώ κάτι 2

Aitiologṓ káti 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Για-ί---ν -ρθ-ς; Γ____ δ__ ή_____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς- ---------------- Γιατί δεν ήρθες; 0
Giatí d-- ḗ-t--s? G____ d__ ḗ______ G-a-í d-n ḗ-t-e-? ----------------- Giatí den ḗrthes?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Ή-ο-ν άρρ-στο--- ά-ρω-τ-. Ή____ ά_______ / ά_______ Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η- ------------------------- Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. 0
Ḗ--un---rōs-o--/ árrō--ē. Ḗ____ á_______ / á_______ Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē- ------------------------- Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Δε---ρ-α-επ-ι----μο-ν ----στο- / -ρ-----. Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η- ----------------------------------------- Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. 0
De--ḗr-ha --eid---m--- --r-s--s---árrōs--. D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______ D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē- ------------------------------------------ Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Γι-τί δ-ν-ή---; Γ____ δ__ ή____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-; --------------- Γιατί δεν ήρθε; 0
Giatí d-n---t--? G____ d__ ḗ_____ G-a-í d-n ḗ-t-e- ---------------- Giatí den ḗrthe?
ఆమె అలిసిపోయింది Ή-α--κου-------. Ή___ κ__________ Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-. ---------------- Ήταν κουρασμένη. 0
Ḗtan kour-sm--ē. Ḗ___ k__________ Ḗ-a- k-u-a-m-n-. ---------------- Ḗtan kourasménē.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Δ-ν-ήρθ- -πειδή--τ-ν κ--ρασμένη. Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------- Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. 0
D-n----h---p-idḗ ḗta--kou----én-. D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________ D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-. --------------------------------- Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
అతను ఎందుకు రాలేదు? Γι-τί--ε- ήρ-ε; Γ____ δ__ ή____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-; --------------- Γιατί δεν ήρθε; 0
G-a-- d-n -r---? G____ d__ ḗ_____ G-a-í d-n ḗ-t-e- ---------------- Giatí den ḗrthe?
అతనికి ఆసక్తి లేదు Δ-ν-είχε--έφι /----θ---. Δ__ ε___ κ___ / δ_______ Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η- ------------------------ Δεν είχε κέφι / διάθεση. 0
De- e---- -éphi-/--i----sē. D__ e____ k____ / d________ D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-. --------------------------- Den eíche képhi / diáthesē.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు Δ----ρ---ε-ε-δ- δε- ---ε------- -----ση. Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η- ---------------------------------------- Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. 0
Den ḗ-the-e--id- -en eí-he k-phi-- --át-e-ē. D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________ D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-. -------------------------------------------- Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Γ---- δεν-ή-θατε; Γ____ δ__ ή______ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-; ----------------- Γιατί δεν ήρθατε; 0
G-a----en---th-t-? G____ d__ ḗ_______ G-a-í d-n ḗ-t-a-e- ------------------ Giatí den ḗrthate?
మా కార్ చెడిపోయింది Χ----ε το--υ--κ---τ--μα-. Χ_____ τ_ α_________ μ___ Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς- ------------------------- Χάλασε το αυτοκίνητό μας. 0
C----s---- -ut-kín--ó--a-. C______ t_ a_________ m___ C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s- -------------------------- Chálase to autokínētó mas.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Δ---ή--α---επ-ιδή--άλ-σε-το-----κί-η-ό ---. Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___ Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς- ------------------------------------------- Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. 0
Den ḗrt-ame--p-i-- c--l-s--t---utokínēt- --s. D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___ D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s- --------------------------------------------- Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Γ-ατί-δ-ν --θε-ο-κόσμ-ς; Γ____ δ__ ή___ ο κ______ Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-; ------------------------ Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; 0
Giatí-de- --the - ---mo-? G____ d__ ḗ____ o k______ G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-? ------------------------- Giatí den ḗrthe o kósmos?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Έχ---ν το----νο. Έ_____ τ_ τ_____ Έ-α-α- τ- τ-έ-ο- ---------------- Έχασαν το τρένο. 0
É--asa--to--ré--. É______ t_ t_____ É-h-s-n t- t-é-o- ----------------- Échasan to tréno.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Δε---ρθα- --ει-ή--χ-σαν το --έ--. Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____ Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο- --------------------------------- Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. 0
D-n-ḗ----n-e-ei-- --ha-an -o------. D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____ D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o- ----------------------------------- Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Γ---ί-δ-ν ήρ-ες; Γ____ δ__ ή_____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς- ---------------- Γιατί δεν ήρθες; 0
G-a-í d-n --th--? G____ d__ ḗ______ G-a-í d-n ḗ-t-e-? ----------------- Giatí den ḗrthes?
నన్ను రానీయలేదు Δ-ν--πι-ρ-π--αν. Δ__ ε___________ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν- ---------------- Δεν επιτρεπόταν. 0
De- -p-trepó-a-. D__ e___________ D-n e-i-r-p-t-n- ---------------- Den epitrepótan.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Δ-- -ρ---ε----- δε- ----ρε-ότα-. Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν- -------------------------------- Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. 0
Den--rt-- epe--- -e- epitrepó--n. D__ ḗ____ e_____ d__ e___________ D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n- --------------------------------- Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -