| మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
ለምን -ልመ--ም---ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemi------met’ahimi----imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
አ-ኝ--በረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo--i n-b-r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
ያልመጣ----ሞኝ ስ-ነ-ር -ው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y------’ah--i--mo-yi si--ne-e---ne-i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
እሷ ለ-- -ል--ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-w- l-m--i-ālim-t’a--imi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| ఆమె అలిసిపోయింది |
ደክሟ--ነ-ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
de-i-w--i---b-re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ఆమె అలిసిపోయింది
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
ያ-መ------ሟ- --ነበር ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya--me-’--------------t- --l---beri --w-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| అతను ఎందుకు రాలేదు? |
እ--ለ-ን -ል--ም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u------i -lim--’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| అతనికి ఆసక్తి లేదు |
ፍላጎት -ለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi--g----yel--imi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
ፍ--- ስላ-ነበ-ው አ----።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi--g-t- -il----eb--e-i-ālimet---i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
እ--- ----አል--ች--?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in-n--e-l---ni-ā-imet’achihu--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| మా కార్ చెడిపోయింది |
መኪናች- --ላሽቶ -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m---n-c-in- tebe-a---t- new-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
మా కార్ చెడిపోయింది
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
ያልመ--ው-መ--ችን--ለተበላሸ ነው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-i-e-’anewi-m-kī-achini--ile--be-a-he-n--i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
ለምንድ--ነው-ሰዎ--ያ----?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-ini-ini ---- se-ochi y-----t-ut-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
ባ-- -መ---ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
babur- -m-let-ach--i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
እነሱ--ልመ-ት---------ቸ---ው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
in-s- ya-im-t’--i-b--u-- --il---a-he-i -ew--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
ለ-- -ልመ---/ ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l----- ā----t-a-im-/-shi--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| నన్ను రానీయలేదు |
አልተፈ--ልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-itefe---del--y--i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
నన్ను రానీయలేదు
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
ያ-መጣ-- ---ተ---ልኝ --ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal--e--a-u----i---ite-e--e--li-yi--e-er-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|