పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా m--- – ---u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Ma ei----- -----õtit. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు M- ei -eia o-a--õidukaar-i. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది s--a --si-u s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? L---sid--a oma--õ-m-? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? L-i-s----a ----sõi-u------? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
అతను-అతనిది tem--– -e-a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? T----sa- -us -a võ-i--n? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Te-d-s-,---- -- sõ-d-k-ar--o-? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
ఆమె-ఆమెది te-a --t--a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
ఆమె డబ్బు పోయింది T--ra----n -a-u--d. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది J- -a kre--itk-----o- ka k--u---. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
మనము-మన m--e-- m--e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు M--- -a--isa--- -ai--. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Me-e-vana-m- -- te-ve. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది te-e----e-e t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? La----, -us--n-t--- iss-? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? La--ed- --s -- tei- e--e? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -