పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   et Taksos

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [kolmkümmend kaheksa]

Taksos

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Kutsu-e p--un ---s-. K______ p____ t_____ K-t-u-e p-l-n t-k-o- -------------------- Kutsuge palun takso. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Mis -a-s-b----- ron-i-aa-a-i? M__ m_____ s___ r____________ M-s m-k-a- s-i- r-n-i-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit rongijaamani? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? M-s-maks-b-si---len-ujaa---i? M__ m_____ s___ l____________ M-s m-k-a- s-i- l-n-u-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit lennujaamani? 0
నేరుగా వెళ్ళండి P--un-o---. P____ o____ P-l-n o-s-. ----------- Palun otse. 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి P-lu- s--t-pa-em--e. P____ s___ p________ P-l-n s-i- p-r-m-l-. -------------------- Palun siit paremale. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Pa--- --alt-------- ----ku--. P____ s____ n______ v________ P-l-n s-a-t n-r-a-t v-s-k-l-. ----------------------------- Palun sealt nurgalt vasakule. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను Mu- o---i-re. M__ o_ k_____ M-l o- k-i-e- ------------- Mul on kiire. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది M-l-o----g-. M__ o_ a____ M-l o- a-g-. ------------ Mul on aega. 0
మెల్లగా నడపండి Sõ-t------u- a--l---m---. S_____ p____ a___________ S-i-k- p-l-n a-g-a-e-a-t- ------------------------- Sõitke palun aeglasemalt. 0
ఇక్కడ ఆపండి P--t--e --in---a-u-. P______ s____ p_____ P-a-u-e s-i-, p-l-n- -------------------- Peatuge siin, palun. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి O-d-ke --l-n---- het-. O_____ p____ ü__ h____ O-d-k- p-l-n ü-s h-t-. ---------------------- Oodake palun üks hetk. 0
నేను వెంటనే వస్తాను Ma ole- -ohe-------. M_ o___ k___ t______ M- o-e- k-h- t-g-s-. -------------------- Ma olen kohe tagasi. 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి P---- -ndk- -u-l----i-----. P____ a____ m____ k________ P-l-n a-d-e m-l-e k-i-t-n-. --------------------------- Palun andke mulle kviitung. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు Mu- ------ ---n-a-a. M__ e_ o__ p________ M-l e- o-e p-e-r-h-. -------------------- Mul ei ole peenraha. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి N---sobib,-ü-ejään- o--t-i-e. N__ s_____ ü_______ o_ t_____ N-i s-b-b- ü-e-ä-n- o- t-i-e- ----------------------------- Nii sobib, ülejäänu on teile. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Vi-ge--i-----l---e-a-d-----l-. V____ m___ s______ a__________ V-i-e m-n- s-l-e-e a-d-e-s-l-. ------------------------------ Viige mind sellele aadressile. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి V--g- mind-m----t-l-i. V____ m___ m_ h_______ V-i-e m-n- m- h-t-l-i- ---------------------- Viige mind mu hotelli. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి V---- -i-d ----a. V____ m___ r_____ V-i-e m-n- r-n-a- ----------------- Viige mind randa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -