መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   px Na discoteca

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? E-te-l-gar -q---es---livr-? E___ l____ a___ e___ l_____ E-t- l-g-r a-u- e-t- l-v-e- --------------------------- Este lugar aqui está livre? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? P-ss---e---n--- aqui? P_______ s_____ a____ P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
ደስ ይብለና ። Com -u-to -razer. C__ m____ p______ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? O-q-- -c-a--a-m-sic-? O q__ a___ d_ m______ O q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------- O que acha da música? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Um -o--- ---ul---t- --m-is. U_ p____ b_________ d______ U- p-u-o b-r-l-e-t- d-m-i-. --------------------------- Um pouco barulhento demais. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። M-- - -ru-o---c---em. M__ o g____ t___ b___ M-s o g-u-o t-c- b-m- --------------------- Mas o grupo toca bem. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Você--em--uita- --z-- aq--? V___ v__ m_____ v____ a____ V-c- v-m m-i-a- v-z-s a-u-? --------------------------- Você vem muitas vezes aqui? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Não--é-----i-ei-a-v--. N___ é a p_______ v___ N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Nunc- --t-ve -qu-. N____ e_____ a____ N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? V-c- d-nça? V___ d_____ V-c- d-n-a- ----------- Você dança? 0
ምናልባት ድሓር። T---ez-m--s t-r-e. T_____ m___ t_____ T-l-e- m-i- t-r-e- ------------------ Talvez mais tarde. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Eu-não dan---muit- -em. E_ n__ d____ m____ b___ E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። É-bem--ác-l. É b__ f_____ É b-m f-c-l- ------------ É bem fácil. 0
ከሪኤኩም እዩ። E---h---o-tro. E_ l__ m______ E- l-e m-s-r-. -------------- Eu lhe mostro. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። N--- -br---do---obr-g---,--a---- ---r-----. N___ o_______ / o________ t_____ o____ v___ N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, t-l-e- o-t-a v-z- ------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Espe----or-a--ué-? E_____ p__ a______ E-p-r- p-r a-g-é-? ------------------ Espera por alguém? 0
እወ ንዓርከይ። S-----sper--pe-o -e- -amor-do. S___ e_____ p___ m__ n________ S-m- e-p-r- p-l- m-u n-m-r-d-. ------------------------------ Sim, espero pelo meu namorado. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Ali vem--le! A__ v__ e___ A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -