መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   te డిస్కో లో

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? ఈ---ట్-లో-ఇంత-ు----ు-ే ఎవ-ై----న్న--ా? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ī--ī- l- i--ak- -u------v-r---- -----ā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? నే-ు--ీ --్గ---ూర్--వ-్చా? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
N--u-m----g-ar- k--c----c-? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
ደስ ይብለና ። త--ప--ం-ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T-pp-k-ṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? మ-కు--్-----్---్-ిం-ా? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
M--u --ū-ik---c--ndā? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። క-----గ---ా ఉంది కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Kon̄-aṁ g----ā-u-di K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። కా----ఆ-్-ె--ట--ా వాళ్-ు-చా-ా బ--ా వాయ--్తున--ారు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
K-nī, ā--e-ṭr--v-ḷḷu --lā---gā v---stu-n--u K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ మీర---క్క-ిక----చూ--స--ు--ా-ా? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
Mī-u-ik---i-- --r-cū-v-stu-----? M___ i_______ t_____ v__________ M-r- i-k-ḍ-k- t-r-c- v-s-u-ṭ-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍiki taracū vastuṇṭārā?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ల-ద-, -ద- మొద-- సా-ి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
L-d-, --ē -o-a---sā-i L____ i__ m_____ s___ L-d-, i-ē m-d-ṭ- s-r- --------------------- Lēdu, idē modaṭi sāri
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። నే-ు ---కు --ను-ు ఎ-్---- ఇ---డి-ి--ా-ే-ు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
Nēnu i-t-k--mu-u-- -p---ū i-k-ḍiki rāl--u N___ i_____ m_____ e_____ i_______ r_____ N-n- i-t-k- m-n-p- e-p-ḍ- i-k-ḍ-k- r-l-d- ----------------------------------------- Nēnu intaku munupu eppuḍū ikkaḍiki rālēdu
ትስዕስዑ ዲኹም? మ--ు -్---స్---స్--ర-? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
M----ḍyāns -ēs----? M___ ḍ____ c_______ M-r- ḍ-ā-s c-s-ā-ā- ------------------- Mīru ḍyāns cēstārā?
ምናልባት ድሓር። తర--ాత --ద-దాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
T-r-vā-a -----ṁ T_______ c_____ T-r-v-t- c-d-ā- --------------- Taruvāta cūddāṁ
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። న-ను-అం---ాగ-------స్ చేయలే-ు నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
N----an-a -ā-ā----n---ēyalēnu N___ a___ b___ ḍ____ c_______ N-n- a-t- b-g- ḍ-ā-s c-y-l-n- ----------------------------- Nēnu anta bāgā ḍyāns cēyalēnu
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። అది -----సులువు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
A-- cāl--s-lu-u A__ c___ s_____ A-i c-l- s-l-v- --------------- Adi cālā suluvu
ከሪኤኩም እዩ። నే-ు-చూ-ి-్-ాను నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
Nēnu---p--tā-u N___ c________ N-n- c-p-s-ā-u -------------- Nēnu cūpistānu
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። వ-్ద-, -రెప--ుడ-న--చూద్-ాం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
V-dd-- ma-e-puḍa-n- -ū-dāṁ V_____ m___________ c_____ V-d-u- m-r-p-u-a-n- c-d-ā- -------------------------- Vaddu, mareppuḍainā cūddāṁ
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? మ--- -ంక----కో-మ--ా-------ూస్త-న్నార-? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Mī---iṅk-v-rik--am-inā-edurucūs--n-ā-ā? M___ i________________ e_______________ M-r- i-k-v-r-k-s-m-i-ā e-u-u-ū-t-n-ā-ā- --------------------------------------- Mīru iṅkevarikōsamainā edurucūstunnārā?
እወ ንዓርከይ። అ--న-- -ా -్నే-----ి -ో-ం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
Avun-- ----nēh---ḍ- k---ṁ A_____ n_ s________ k____ A-u-u- n- s-ē-i-u-i k-s-ṁ ------------------------- Avunu, nā snēhituḍi kōsaṁ
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። ఇ---ో అ-ను---్-ేస---! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
Id-gō a--n--v-cc--ā-u! I____ a____ v_________ I-i-ō a-a-u v-c-ē-ā-u- ---------------------- Idigō atanu vaccēsāru!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -