መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   px Adjetivos 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [setenta e nove]

Adjetivos 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Eu-e-----u-an---u---e---do a---. E_ e____ u_____ u_ v______ a____ E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o a-u-. -------------------------------- Eu estou usando um vestido azul. 0
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። E--est-u us--d-----vest-do-v---e--o. E_ e____ u_____ u_ v______ v________ E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o v-r-e-h-. ------------------------------------ Eu estou usando um vestido vermelho. 0
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Eu-e-to- u--n---um -es--do -----. E_ e____ u_____ u_ v______ v_____ E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o v-r-e- --------------------------------- Eu estou usando um vestido verde. 0
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Eu-c----o-u-- -a-a--re-a. E_ c_____ u__ m___ p_____ E- c-m-r- u-a m-l- p-e-a- ------------------------- Eu compro uma mala preta. 0
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Eu c-mpro um- --la--ar-o-. E_ c_____ u__ m___ m______ E- c-m-r- u-a m-l- m-r-o-. -------------------------- Eu compro uma mala marrom. 0
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Eu co-pro um--m-l- ---n-a. E_ c_____ u__ m___ b______ E- c-m-r- u-a m-l- b-a-c-. -------------------------- Eu compro uma mala branca. 0
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። E- --e-iso--e-um c--ro --v-. E_ p______ d_ u_ c____ n____ E- p-e-i-o d- u- c-r-o n-v-. ---------------------------- Eu preciso de um carro novo. 0
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። E--pr--is- ----- --rr- --pi--. E_ p______ d_ u_ c____ r______ E- p-e-i-o d- u- c-r-o r-p-d-. ------------------------------ Eu preciso de um carro rápido. 0
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። E--pre---o--e--- c-rr- c----rtá---. E_ p______ d_ u_ c____ c___________ E- p-e-i-o d- u- c-r-o c-n-o-t-v-l- ----------------------------------- Eu preciso de um carro confortável. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Ali e- c-ma ------ma -u--e- -----. A__ e_ c___ m___ u__ m_____ v_____ A-i e- c-m- m-r- u-a m-l-e- v-l-a- ---------------------------------- Ali em cima mora uma mulher velha. 0
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Al--em ci-a-mo-a-um--m-lhe- -or-a. A__ e_ c___ m___ u__ m_____ g_____ A-i e- c-m- m-r- u-a m-l-e- g-r-a- ---------------------------------- Ali em cima mora uma mulher gorda. 0
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Ali--m--a--o-m-r- u-a m-lher-c-rios-. A__ e_ b____ m___ u__ m_____ c_______ A-i e- b-i-o m-r- u-a m-l-e- c-r-o-a- ------------------------------------- Ali em baixo mora uma mulher curiosa. 0
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። O--no--o- -onvid---- e--m-pes-oa- simp--i--s. O_ n_____ c_________ e___ p______ s__________ O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Os nossos convidados eram pessoas simpáticas. 0
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። O--n--so- c--v-d---s e-a- pes-oas-------u---a-. O_ n_____ c_________ e___ p______ b____________ O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s b-m-e-u-a-a-. ----------------------------------------------- Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas. 0
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Os---sso- convi--d-s--r----e----- i-te--s-an---. O_ n_____ c_________ e___ p______ i_____________ O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s i-t-r-s-a-t-s- ------------------------------------------------ Os nossos convidados eram pessoas interessantes. 0
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። T---o-cr--n--s---áv-is. T____ c_______ a_______ T-n-o c-i-n-a- a-á-e-s- ----------------------- Tenho crianças amáveis. 0
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። M---os vizi-hos têm-c---nça---al ---por-a---. M__ o_ v_______ t__ c_______ m__ c___________ M-s o- v-z-n-o- t-m c-i-n-a- m-l c-m-o-t-d-s- --------------------------------------------- Mas os vizinhos têm crianças mal comportadas. 0
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? As-s-a- -ri-n-----ão---- -o-----adas? A_ s___ c_______ s__ b__ c___________ A- s-a- c-i-n-a- s-o b-m c-m-o-t-d-s- ------------------------------------- As suas crianças são bem comportadas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -