| እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? |
Ц--м-сце ві-ьне?
Ц_ м____ в______
Ц- м-с-е в-л-н-?
----------------
Це місце вільне?
0
Tse m----- ----ne?
T__ m_____ v______
T-e m-s-s- v-l-n-?
------------------
Tse mistse vilʹne?
|
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
Це місце вільне?
Tse mistse vilʹne?
|
| ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? |
М--н--с-с-и --л- ---?
М____ с____ б___ В___
М-ж-а с-с-и б-л- В-с-
---------------------
Можна сісти біля Вас?
0
Mo--n- -isty--i-y--Va-?
M_____ s____ b____ V___
M-z-n- s-s-y b-l-a V-s-
-----------------------
Mozhna sisty bilya Vas?
|
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
Можна сісти біля Вас?
Mozhna sisty bilya Vas?
|
| ደስ ይብለና ። |
Із--а---олен--м
І_ з___________
І- з-д-в-л-н-я-
---------------
Із задоволенням
0
Iz z-dovo-e-nyam
I_ z____________
I- z-d-v-l-n-y-m
----------------
Iz zadovolennyam
|
ደስ ይብለና ።
Із задоволенням
Iz zadovolennyam
|
| ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? |
Ч- п--об-єт-с- --м --зи-а?
Ч_ п__________ в__ м______
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-?
--------------------------
Чи подобається вам музика?
0
Chy-pod-b-ye--s-a v-m-----ka?
C__ p____________ v__ m______
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-?
-----------------------------
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
Чи подобається вам музика?
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
| ቅሩብ ዓው ኢሉ። |
Т-ох- заг-лосно.
Т____ з_________
Т-о-и з-г-л-с-о-
----------------
Трохи заголосно.
0
Tro-hy zahol-s-o.
T_____ z_________
T-o-h- z-h-l-s-o-
-----------------
Trokhy zaholosno.
|
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
Трохи заголосно.
Trokhy zaholosno.
|
| ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። |
Ал---ей----т-гр-- -і-ком--об-е.
А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____
А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е-
-------------------------------
Але цей гурт грає цілком добре.
0
Al----e-- -----h-a-e-ts----m-d--r-.
A__ t___ h___ h____ t______ d_____
A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e-
-----------------------------------
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
Але цей гурт грає цілком добре.
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
| ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ |
Ви-т-т-ч-------в---е?
В_ т__ ч____ б_______
В- т-т ч-с-о б-в-є-е-
---------------------
Ви тут часто буваєте?
0
V----t-chasto bu-ay---?
V_ t__ c_____ b________
V- t-t c-a-t- b-v-y-t-?
-----------------------
Vy tut chasto buvayete?
|
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
Ви тут часто буваєте?
Vy tut chasto buvayete?
|
| ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። |
Ні, -е --рши----з.
Н__ ц_ п_____ р___
Н-, ц- п-р-и- р-з-
------------------
Ні, це перший раз.
0
N-, t-e--er----̆----.
N__ t__ p______ r___
N-, t-e p-r-h-y- r-z-
---------------------
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
Ні, це перший раз.
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
| ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። |
Я-ще------и---т -- б---/ ----.
Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____
Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-.
------------------------------
Я ще ніколи тут не був / була.
0
Y--sh-----iko-y -ut--e -uv---bul-.
Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____
Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-.
----------------------------------
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
Я ще ніколи тут не був / була.
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
| ትስዕስዑ ዲኹም? |
Ви-танцюєт-?
В_ т________
В- т-н-ю-т-?
------------
Ви танцюєте?
0
V- --n-s--y-t-?
V_ t___________
V- t-n-s-u-e-e-
---------------
Vy tantsyuyete?
|
ትስዕስዑ ዲኹም?
Ви танцюєте?
Vy tantsyuyete?
|
| ምናልባት ድሓር። |
Можл-в- --зні--.
М______ п_______
М-ж-и-о п-з-і-е-
----------------
Можливо пізніше.
0
M-zhl--o-pi----h-.
M_______ p________
M-z-l-v- p-z-i-h-.
------------------
Mozhlyvo piznishe.
|
ምናልባት ድሓር።
Можливо пізніше.
Mozhlyvo piznishe.
|
| ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። |
Я--анц---не д-же--о---.
Я т_____ н_ д___ д_____
Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е-
-----------------------
Я танцюю не дуже добре.
0
Y--ta---y--- n-----h- d--r-.
Y_ t________ n_ d____ d_____
Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e-
----------------------------
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
Я танцюю не дуже добре.
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
| ኣዝዩ ቀሊል እዩ። |
Ц- з---ім ---с-о.
Ц_ з_____ п______
Ц- з-в-і- п-о-т-.
-----------------
Це зовсім просто.
0
T-e ----im --o-t-.
T__ z_____ p______
T-e z-v-i- p-o-t-.
------------------
Tse zovsim prosto.
|
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
Це зовсім просто.
Tse zovsim prosto.
|
| ከሪኤኩም እዩ። |
Я---м---к-ж-.
Я В__ п______
Я В-м п-к-ж-.
-------------
Я Вам покажу.
0
YA -----ok-zhu.
Y_ V__ p_______
Y- V-m p-k-z-u-
---------------
YA Vam pokazhu.
|
ከሪኤኩም እዩ።
Я Вам покажу.
YA Vam pokazhu.
|
| ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። |
Н-,--ра-е-інш-м-ра---.
Н__ к____ і____ р_____
Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м-
----------------------
Ні, краще іншим разом.
0
Ni---r-----e-----ym -a-o-.
N__ k_______ i_____ r_____
N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m-
--------------------------
Ni, krashche inshym razom.
|
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
Ні, краще іншим разом.
Ni, krashche inshym razom.
|
| ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? |
Ви-ч-ка-т- -- -о--с-?
В_ ч______ н_ к______
В- ч-к-є-е н- к-г-с-?
---------------------
Ви чекаєте на когось?
0
Vy -he--yet--n- -----ʹ?
V_ c________ n_ k______
V- c-e-a-e-e n- k-h-s-?
-----------------------
Vy chekayete na kohosʹ?
|
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
Ви чекаєте на когось?
Vy chekayete na kohosʹ?
|
| እወ ንዓርከይ። |
Т--,--- -ого -р-г-.
Т___ н_ м___ д_____
Т-к- н- м-г- д-у-а-
-------------------
Так, на мого друга.
0
T-k, na-m-ho--ruha.
T___ n_ m___ d_____
T-k- n- m-h- d-u-a-
-------------------
Tak, na moho druha.
|
እወ ንዓርከይ።
Так, на мого друга.
Tak, na moho druha.
|
| እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። |
Ось-і---н!
О__ і в___
О-ь і в-н-
----------
Ось і він!
0
Osʹ i----!
O__ i v___
O-ʹ i v-n-
----------
Osʹ i vin!
|
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
Ось і він!
Osʹ i vin!
|