መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   uk На дискотеці

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Ц- -ісц--віл---? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Ts- -is----v--ʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? М---а с-с-и-б-л- ---? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Moz--- --s---b-ly--V--? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ደስ ይብለና ። Із-за---о-енням І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz-z--ov-len---m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? Чи п-добаєтьс--в-- -у----? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-y --d-bay-t--ya -am -uz-ka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Тр-хи-заго-о-н-. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tro------h-l--no. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። Але--ей--ур-----є --л--- д-б--. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A---ts--- h--t hr-ye -silko--do-re. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Ви ту--ча--о б--а-те? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
V- tu---h--to-bu--y--e? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Н-,-це п--ш-й р-з. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni- -s------h--̆-raz. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Я-щ-----ол- тут-не-був /-бу--. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA-sh-----i---y -ut n---u--/ b---. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
ትስዕስዑ ዲኹም? Ви-------т-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy---nt-y--e-e? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
ምናልባት ድሓር። Мо-ливо-п-з----. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo-h-yv- -i---s--. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Я --нцюю ---д-ж- добр-. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA ---t-yu----e du----d----. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Це --в-і- --ост-. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Tse--o---m-pr-sto. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
ከሪኤኩም እዩ። Я---м п-к-жу. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA --m -o-az-u. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። Н-----а-- -н-и---а-о-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
N-,----s-c---i---y- --zom. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Ви че---т- -- -о---ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy --e-a-ete -a -oh-sʹ? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
እወ ንዓርከይ። Т--, -- м-г----у-а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Ta-,-n- m-h--d--h-. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። О-- і-в--! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Osʹ-- ---! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -