መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   uk На дискотеці

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Ц- ----- --л---? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Ts- m---------ʹ-e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Мо--а --сти---л- В--? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M--hn- sist- -ilya -a-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ደስ ይብለና ። І- за--во-енн-м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I- z-d-vole-n-am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? Чи-п-до-аєт--я ва- м---ка? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-y podo-aye-ʹs---va- m---ka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Т------аго-осно. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr---y--a-ol--n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። А---ц-й -ур---рає ---к-м -обр-. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e--s--- ---t -ra---tsilko--d--re. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Ви-тут----то----а---? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy --t --asto-buv-yet-? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Н---ц----------а-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni--t------s-y-- raz. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Я ще --кол---у- -- ----/ б-л-. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y------- --kol---ut--- --v /-----. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
ትስዕስዑ ዲኹም? В----н-ю-т-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy--ant-y---te? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
ምናልባት ድሓር። М-жл-в--піз--ше. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo-hlyv- piz-----. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Я---н--- -е д--е -о---. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA--antsyu-- n- -u--- -ob-e. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Це-зо-с-м---ос-о. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T----o-s-m -r-st-. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
ከሪኤኩም እዩ። Я--а- -о--ж-. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y- V-m-p-k-zh-. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። Ні,--р----і-шим--аз-м. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
N-,-kra-h--- i-s--- razo-. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? В---е----е на -ог-с-? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy-che-a---- n--k-ho--? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
እወ ንዓርከይ። Та-,--- мого-друг-. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T--, na ---o dr-h-. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Ось-- в--! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Osʹ---vi-! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -